Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточный

Примеры в контексте "East - Восточный"

Примеры: East - Восточный
For its part, the Indonesian armed forces always barred armed persons from entering East Timor. Индонезийские же вооруженные силы, со своей стороны, всегда преграждали путь в Восточный Тимор вооруженным лицам.
We look forward also to welcoming the Democratic Republic of East Timor as a Member of the United Nations shortly. Мы готовы также в ближайшее время приветствовать в Организации Объединенных Наций в качестве ее члена Демократическую Республику Восточный Тимор.
East Timor has come a long way since its popular consultation one year ago and the rampage of violence and senseless destruction that followed it. Восточный Тимор прошел большой путь после состоявшегося год назад всенародного опроса и последовавшей за ним волны насилия и бессмысленных разрушений.
The Government of Indonesia has in addition continued preparation for the return of former "Milsas" to East Timor. Кроме того, правительство Индонезии продолжает вести подготовительную работу к возвращению бывших «милсас» в Восточный Тимор.
Last month, we welcomed East Timor as an observer to the Pacific Islands Forum. В прошлом месяце мы приветствовали Восточный Тимор в качестве наблюдателя в Форуме тихоокеанских островов.
We also wish to welcome the Swiss Confederation and East Timor as they take their places in the Organization. Мы также хотели бы поприветствовать Швейцарскую Конфедерацию и Восточный Тимор в качестве новых членов нашей Организации.
We also look forward to having the privilege of welcoming East Timor as a new Member in a few days. Мы также с нетерпением ожидаем приятной возможности поприветствовать через несколько дней в качестве нового члена Восточный Тимор.
At this juncture, there is no doubt that East Timor is moving forward to achieve its historical course. На данном этапе нет сомнений в том, что Восточный Тимор продвигается к реализации своих исторических предначертаний.
We believe that East Timor must initially establish relations of good neighbourliness with the countries of the region. Мы считаем, что Восточный Тимор должен с самого начала установить добрососедские отношения со странами региона.
There can be no doubt today that East Timor has resolutely committed itself to the path of democracy. Сегодня не может быть никаких сомнений в том, что Восточный Тимор твердо встал на путь демократии.
This woman's dilemma was not unique, but rather was a product of the tumultuous times which East Timor has recently experienced. Проблема этой женщины не уникальна, а скорее была следствием тех тревожных времен, которые еще недавно переживал Восточный Тимор.
East Timor is the latest success for which the United Nations deserves praise. Восточный Тимор является последним примером успеха, за который Организация Объединенных Наций заслуживает похвалы.
We all recognize that East Timor is at a turning point. Мы все признаем, что Восточный Тимор находится в решающей стадии своей истории.
For us, East Timor is not an abstract matter; it is not just another agenda item. Для нас Восточный Тимор - это не абстрактная проблема, не очередной пункт повестки дня.
The Security Council should therefore continue to support East Timor and to show that it remains fully committed during the transition period. Поэтому Совет Безопасности должен и далее поддерживать Восточный Тимор и демонстрировать свою неизменную и полную приверженность на переходном этапе.
On the external front, East Timor desperately needs the necessary diplomatic support from neighbouring States, especially Indonesia. Что касается внешних отношений, то Восточный Тимор чрезвычайно нуждается в необходимой дипломатической поддержке соседних государств, в первую очередь Индонезии.
After 20 May, as a newly independent State, East Timor will be facing the tremendous task of reconstruction. После обретения независимости 20 мая в качестве нового независимого государства Восточный Тимор столкнется с огромными задачами по восстановлению.
A comprehensive example is the case of East Timor. В качестве комплексного примера можно рассматривать Восточный Тимор.
To support a vulnerable peace agreement in a post-conflict area like East Timor, a comprehensive peace-building strategy is indeed required. Для поддержания хрупкого мира и согласия в таких постконфликтных зонах, как Восточный Тимор, необходима действительно всеобъемлющая стратегия миростроительства.
The focus of the Constituent Assembly seems to have been primarily on defining the relationship between the State of East Timor and its citizens. Внимание Учредительного собрания, по-видимому, сосредоточено в первую очередь на определении взаимоотношений между государством Восточный Тимор и его гражданами.
We also warmly welcome Switzerland as a new Member of the Organization, and look forward also to welcoming East Timor. Мы также тепло приветствуем в качестве нового члена Организации Швейцарию и надеемся вскоре приветствовать и Восточный Тимор.
East Timor has emerged as a free South Pacific nation. Восточный Тимор стал свободной страной южной части Тихого океана.
Mr. Vieira de Mello described East Timor as a "country at peace". Г-н Виейра ди Меллу охарактеризовал Восточный Тимор как «страну, которая живет в условиях мира».
The safe return of refugees from West Timor to East Timor remains one of the main problems faced by UNTAET. Обеспечение безопасного возвращения беженцев из Западного Тимора в Восточный Тимор остается одной из главных задач, стоящих перед ВАООНВТ.
We must allow those who wish to return to East Timor to do so in full freedom. Тем, кто желает вернуться в Восточный Тимор, необходимо позволить сделать это в условиях полной свободы.