Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Data - Результаты"

Примеры: Data - Результаты
It scores the 46 signatories to the data standard under five headings, based on details published on the IMF's data standards bulletin board in mid-March this year: В таблице приводятся результаты расчетов, произведенных по 46 странам, присоединившимся к стандарту данных, по пяти позициям на основе подробной информации, помещенной на электронной доске объявлений по стандартам данных МВФ в середине марта нынешнего года:
Data from a Coverage Check Survey, measuring both under-coverage and over-coverage, would be linked to record level administrative data sources and the address register, in the coverage check areas only. Результаты проверки полноты охвата, учитывающей как неполный, так и избыточный охват, увязываются с административными источниками на уровне учетных позиций и реестром адресов только в районе проведения проверки.
(a) Data quality control - an example was where tide-gauge data analysis of tidal constituents was inaccurate; а) контроль за качеством данных - например, неточными, как оказалось, были результаты анализа составляющих прилива с использованием самописца уровня моря;
The Irish Social Science Data Archive (ISSDA) hold, process and harmonise machine-readable data from surveys, census material, geographical databases, election results and so on, and make them readily available to users in the academic, public and commercial sectors. Ирландский архив данных общественных наук (ИАДОН) хранит, обрабатывает и согласовывает машиночитаемые данные обследований, материалы переписей, географические базы данных, результаты выборов и т.д. и предоставляет пользователям из научных кругов, государственного и коммерческого секторов свободный доступ к ним.
The existing baseline data could not be considered as accurate, as they simply repeated the data reported for 1998 in the other baseline years of 1999 and 2000. настоятельно призвать Сторону представить секретариату как можно скорее, но не позднее 30 сентября 2005 года, результаты проведенной проверки ее данных;
The Contracting Parties agreed that a narrow IBT range could improve the repeatability of the performance tests. However, test data indicated that the narrow range required by the FMVSS 122 might not be achievable for those motorcycles equipped with a combined brake system. В то же время результаты испытаний показали, что узкий температурный диапазон, предписанный стандартом FMVSS 122, не удается соблюдать в случае мотоциклов, оборудованных комбинированной тормозной системой.
To this end, a complete electronic file of the survey data is being provided to each Service to assist in their review and in the assessment of modifications and improvements of Service programmes and procedures that may be warranted. С этой целью во все рода войск направляется электронный файл, содержащий полные результаты данного исследования, для содействия пересмотру армейских программ и оценки обоснованности вносимых в них изменений и дополнений .
To better respond to specific project data needs and to improve reporting on the European Union trust fund projects, UNFPA co-developed a project tracking system in which two UNFPA geographical divisions were involved. Качественное программирование, ориентированное на конкретные результаты: основные показатели системы управления, ориентированной на достижение конкретных результатов
Participants exchanged information on difficulties in integrating the risk assessments of various hazards, including the fragmentation of risk assessments caused by different data sets being used and the different roles of institutions involved in prediction. Некоторые участники подчеркнули важность формирования групп экспертов, которые дополняли бы имеющиеся данные и результаты наблюдений, проводимых при оценках рисков.
According to the data of the sociological "Survey of the Roma situation: Roma at the juncture of education and the labour market" published in December 2008, the number of Roma pupils in grades 5 - 7 has relatively increased. Согласно данным социологического проекта "Обследование положения рома: рома на перекрестке рынков образования и труда", результаты которого были опубликованы в декабре 2008 года, имел место относительный рост учеников-рома в пятом-седьмом классах.
The technical result of the invention consists in the separation of the influence on measuring results of the side and depth irregularities based on the 3D inversion of electrical prospection data by creating a geo-electrical model unique for all the measurement points. Технический результат изобретения - разделение влияния на результаты измерений боковых и глубинных неоднородностей на базе ЗD-инверсии электроразведочных данных, основанной на подборе единой для всех точек измерения геоэлектрической модели.
In 1997, as a result of these developments, FDPW was transformed into a scientific seminar, devoted to presentations and discussions on work in progress and results achieved in research and development within the distributed systems and data communications areas. В результате такого развития в 1997 г. НФИ была преобразована в научный семинар, на котором представляются и обсуждаются текущие работы и результаты исследований и разработок в областях распределенных систем и систем передачи данных.
The signal measurement coming from the sensor is performed using a high accuracy analogue- digital converter. Basing on the measured sensor voltage and digital calibration data memorized during calibration in the device's memory, the microprocessor built in the device counts the actual radiation intensity measurement result. На основании измеренного напряжения из датчика знаний и цифровых калибрационных данных введенных в память устройства во время калибровки, микропроцессор встроен в прибор считает актуальные результаты измерения силы солнечной радиации.
The lead concentrations in the whole data set ranged from 0.24 µg g-1 to 2 µg g-1 dry matter in 1998 and from 0.3 to 1.67 µg g-1 dry matter in 2000. В таблице 1 приводятся некоторые результаты измерений, которые отражают средние сезонные значения концентрации свинца в клевере на отдельных участках МСП по растительности.
Degrees of completeness was calculated as the ratio of filled cells to the total number of cells. The results also reflect the lack of complete time series: as most tables asked for annual data from 1990 to 2000, partial time series resulted in lower ratios. Результаты отражают также недостаточную представленность полных временных рядов: поскольку для большинства таблиц запрашивались ежегодные данные за период с 1990 по 2000 год, то включение неполных временных рядов привело к снижению показателей.
According to the data presented by the Lithuanian Language Centre, from 1992 to 1 January 1997, 45,828 citizens of the Republic of Lithuania took an examination in the State language, of whom 40,141 demonstrated positive results. Согласно данным, представленным Центром литовского языка, с 1992 года по 1 января 1997 года экзамен по государственному языку сдавали 45828 граждан Литовской Республики, из которых 40141 человек продемонстрировал успешные результаты.
It also supported the use of the Integrated Monitoring and Document Information System and its catalogue of indicators, since programme managers must have access to relevant budget-related information and be able to record regular data by which to measure accomplishments against indicators of achievement during the year. Важно, чтобы руководители программ могли получать доступ к соответствующей информации, относящейся к бюджету, и регулярно регистрировать данные, позволяющие определять полученные результаты в ходе двухгодичного периода и сопоставлять их с показателями достижения результатов.
To maintain important statistical information on the sensitivity of ecosystems within an EMEP grid cell, NFCs were requested to also include records where only critical loads data were available, i.e. leaving the dynamic modelling parameters blank. Результаты, полученные по итогам запроса о представлении данных, были изложены на пятнадцатом рабочем совещании КЦВ и двадцать первом совещании Целевой группы МСП по разработке моделей и составлению карт.
The results of the test showed that the quality of inventory data varies to a great extent from one office to the next and from one building to the next. Результаты этой проверки показали, что качество инвентаризационных данных является весьма различным в разных подразделениях и в разных зданиях.
The average data of user satisfaction with the strategic results framework/results-oriented annual report, results-based management system and balanced scorecard. Средние данные об удовлетворенности клиентов системой учета стратегических результатов/ежегодными докладами, ориентированными на конкретные результаты, системой управления, ориентированной на конкретные результаты, и сбалансированной системой учета показателей работы.
There are 2,500 to 4,000 soil analysis results from level I monitoring and 200 to 1,200 additional level II data per element. По каждому элементу были собраны результаты анализа 2500-4000 проб почвы при мониторинге на уровне I и дополнительно результаты анализа 200-1200 проб при мониторинге на уровне II.
Not only did Lazarsfeld's data indicate people of lower socioeconomic status tended to listen to more radio programming, but also they were simultaneously less likely to listen to "serious" radio content. Результаты показали не только то, что люди с более низким статусом слушают больше радио-программ, но и то, что они менее склонны к потреблению серьёзного контента.
Spanish neuroanatomist Santiago Ramon y Cajal, who's widely considered the father of modern neuroscience, applied this Golgi stain, which yields data which looks like this, and really gave us the modern notion of the nerve cell, the neuron. Испанский нейроанатом Сантьяго Рамон-и-Кахаль, который считается отцом современной нейробиологии, использовал окрашивание Гольджи и получил вот такие результаты, введя современное понятие о клетке нервной ткани - нейроне.
The differential measured between the last two censuses is applied to the change measured by the housing-tax data to give the change in population. Ее результаты уточняются с учетом разницы между темпами роста числа жилищ и темпами роста числа лиц.
They will provide such information as the educational and economic characteristics of the population, data on fertility and mortality, basic services that are available, and other information. Перепись населения и жилого фонда даст такие результаты, как: образовательная и экономическая характеристики населения, деторождаемость и смертность, наличие основных видов услуг и другую информацию.