Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Data - Результаты"

Примеры: Data - Результаты
The data are further analyzed when results run contrary to expectations. Когда результаты противоречат ожидавшимся, производится дополнительный анализ данных.
Due to the nature of the data the preliminary regression results have the potential to be misleading. В силу характера данных результаты предварительной регрессии могут быть ошибочными.
Preliminary results indicated that in particular data on N2O emissions of from soils, wetlands and aquatic systems revealed gaps in knowledge. Предварительные результаты указывают на то, что конкретные данные о выбросах N2O из почв, водно-болотных угодий и водных систем позволили выявить пробелы в знаниях.
The final survey result came from the weighted data of the two groups. Окончательные результаты были получены путем взвешивания данных по двум группам.
The amount of data and the mathematical refinement techniques will give reasonably accurate results. Благодаря значительному объему данных и математическим методам уточнения удается получать довольно точные результаты.
More recent data from the Territory's Bureau of Economic Research indicates that 1999 was a mixed year for the tourism industry. Более новые данные, представленные Территориальным бюро по экономическим исследованиям, указывают на то, что 1999 год принес индустрии туризма неоднозначные результаты.
The Expert Group would collect and update data by the end of 2003, when the first results were needed by CIAM. Группа экспертов соберет и обновит данные к концу 2003 года, когда ЦРМКО понадобятся первые результаты.
However, the available data suggest that imperfect relations between ambient and personal PM do not invalidate the results of the long-term studies. Однако имеющиеся данные свидетельствуют о том, что несовершенные связи между концентрацией ТЧ в атмосферном воздухе и индивидуальным воздействием ТЧ не ставят под сомнение результаты долгосрочных исследований.
The results were calculated for Parties that had submitted critical load data. Результаты были рассчитаны для Сторон, которые представили данные о критических нагрузках.
Recent analysis of the available data suggests that there are no appreciable systematic errors in the DS86 Hiroshima neutron dose estimates. Результаты недавно проведенного анализа имеющихся данных указывают на отсутствие заметных системных ошибок в оценках по DS86 дозы нейтронного облучения в Хиросиме.
Trafficking data and analyses of emerging trends will continue to be prepared for Member States. Государствам - членам по-прежнему будут предоставляться данные о незаконном обороте и результаты анализа последних тенденций.
The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition. Результаты, основанные на спектральном анализе данных изображений, позволили лишь ограниченно классифицировать ущерб лесу и состав древесных пород.
The Board welcomed the extensive scope of the study, which provided background information, a wide range of data, actuarial quantification and analysis. Правление приветствовало широкие масштабы исследования, в ходе которого была представлена справочная информация, были приведены разнообразные данные, а также изложены результаты количественной актуарной оценки и анализа.
Providers are required to submit to the Secretary of Agriculture an annual audit level financial statement and an electronic data processing audit. Провайдеры должны представлять министру сельского хозяйства ежегодный проверенный финансовый отчет и результаты проверки электронной обработки данных.
Results vary depending on the model used and on input data or assumptions. Результаты являются различными в зависимости от используемых моделей и вводных данных или гипотез.
Meanwhile France and New Zealand should make their data on research on dry matter content available to all delegations. За остающийся период Франция и Новая Зеландия должны передать свои результаты исследований по вопросу о содержании сухого вещества всем делегациям.
The data from recent studies also reveal that there has been an increase in the number of women who are responsible for their own families. Кроме того, результаты последних обследований свидетельствуют об увеличении численности женщин, являющихся главами семей.
The use of such a data form would also enable easier interpretation of results of the analysis. Применение такой формы данных позволит также понятнее интерпретировать результаты этого анализа.
The results of the econometric analysis, given in Table 6, confirm the hypothesis that long-term energy intensity data are meandering. Результаты эконометрического анализа, изложенные в таблице 6, подтверждают гипотезу, что данные энергоемкости за длительный период являются непоследовательными.
If successful and expanded to a wider range of users, this project could lead to the creation of a nationwide spatial data infrastructure. Если результаты этого проекта будут успешными и если он будет распространен на более широкий круг пользователей, то он может привести к созданию своего рода общенациональной пространственной инфраструктуры данных.
For all these links, input data will be required, and the results of the CBA will apply to this area. Для всех таких соединений потребуются исходные данные, и результаты АЗВ будут применяться для этого района.
The observation was made, however, that the report should provide adequate data or evidence on results or outcomes of inter-agency coordination. Однако при этом отмечалось, что доклад должен содержать достаточно полные данные или информацию, отражающую достигнутые результаты или достижения в деле обеспечения межучрежденческой координации.
Some TBFRA data and findings have already been adjusted in these the most recent publications. В этих недавних публикациях некоторые данные и результаты ОЛРУБЗ уже были скорректированы.
This result, based on 15 years of data, provides clear evidence of the environmental benefits resulting from SO2 emission reductions. Эти результаты, основывающиеся на анализе данных на 15-летний период, со всей очевидностью свидетельствуют о преимуществах сокращения выбросов SO2 для окружающей среды.
As there are no consistent data, special surveys and studies are used to assess the scope of the problem. В отсутствие состоятельных данных, для оценки масштабов этой проблемы используются результаты специальных обследований и исследований.