Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Data - Результаты"

Примеры: Data - Результаты
The articles in this publication review international measurements and statistical frameworks to find and extract indicators of social capital that can be obtained by using existing Statistics Finland's data sources. В вошедших в эту публикацию статьях рассматриваются результаты международных измерений и статистические методологии, позволяющие найти и рассчитать показатели социального капитала на основе имеющихся у Управления источников данных.
It was noted that, despite problems on poor comparability and the use of a number of different data sources, some positive results were obtained. Было отмечено, что, несмотря на проблемы, связанные с низкой сопоставимостью и использованием ряда различных источников данных, были получены некоторые позитивные результаты.
It notes that the results-based budget framework continues to provide a large number of quantifiable data, allowing a better evaluation of the results achieved. Он отмечает, что бюджетные рамки, основанные на результатах, по-прежнему содержат большой объем поддающихся количественному измерению данных, что позволяет более эффективно оценивать достигнутые результаты.
Please include the results of any population-based surveys on violence against women or through any other available statistical data or information. Включите результаты, полученные в ходе любых обследований населения по вопросам насилия в отношении женщин или на основе любых других имеющихся статистических данных или информации.
Results of the transfer of missing loss element data Результаты переноса недостающих данных по элементам потерь
The expert from OICA volunteered to include these data and to present the updated results during the next GRB session. Эксперт от МОПАП сообщил о том, что он включит эти данные в свое предложение и представит обновленные результаты в ходе следующей сессии GRB.
Results ranged from initiatives in RBA designed to improve structures and coordination, to an emphasis within RBEC on improved availability of data through the establishment of upgraded database systems. Результаты варьировались от инициатив в РБА, направленных на усовершенствование структур и координации, до уделения в РБЕС особого внимания расширению доступа к данным путем создания усовершенствованных систем баз данных.
UNHCR has conducted an analysis of the available data and the results show that approximately 90 per cent of the unrecorded assets are in 13 countries. УВКБ проанализировал имеющиеся данные, при этом полученные результаты показывают, что примерно 90 процентов неучтенных активов находится в 13 странах.
For the most part, programme impact will be measured and monitored by the collection of baseline data and through participant responses to surveys. Большей частью результаты программы будут определяться и контролироваться на основе сбора базовых данных и анализа отзывов участников по результатам обследований.
It is hoped that once reporting according to the new data questionnaire has been established, this milestone assessment will become a more effective monitoring tool for change. Следует надеяться, что после перехода на новый вопросник, результаты проводимой оценки станут более эффективным инструментом контроля за происходящими изменениями.
That study will include a compendium of data and a new analysis dealing with patterns of living arrangements and trends in developing and developed countries. Этот доклад будет включать в себя сводные данные и результаты нового анализа типологии условий жизни и тенденций в развивающихся и развитых странах.
However, based on pilot-scale tests and the results of ICR data evaluations, better sorbents and technologies now being developed will reduce the costs of Hg controls beyond current estimates. Однако, опираясь на результаты этих испытаний и итоги оценки данных ПСИ, в настоящее время разрабатываются более совершенные сорбенты и технологии, которые позволят снизить расходы на ограничение выбросов Hg по сравнению с нынешней сметой.
Member States will receive it along with a CD-Rom containing all collected information and also asking for an extra year of data. Государства-члены получат эти результаты вместе с компакт-диском постоянной памяти, на котором будет содержаться вся собранная информация и будет сформулирована просьба о представлении данных за дополнительный год.
The first results of monthly integrated monitoring data on bulk and throughfall deposition as well as runoff water chemistry were presented in Vuorenmaa. Первые результаты обработки ежемесячных данных комплексного мониторинга суммарного осаждения и осадков под пологом леса, а также данных о химическом составе поверхностного стока приводятся в документе Vuorenmaa.
The adoption of a results-based approach for the CCA and the UNDAF, while potentially increasing accountability, also increased data requirements and monitoring, which are areas of capacity weaknesses in many countries. Наряду с тем, что применение при подготовке ОАС и РПООНПР подхода, ориентированного на результаты, в потенциале должно способствовать совершенствованию отчетности, оно обусловило также повышение требований в отношении данных и качества контроля - тех сфер, в которых у многих стран имеются серьезные недостатки.
Results of survey of programme managers' progress in developing data for indicators of achievement Результаты обследования хода подготовки руководителями программ данных для показателей достижения результатов
The expert from Canada requested the experts from Governments to provide data of accidents and analysis allowing him to prepare the justification for the gtr. Эксперт от Канады просил экспертов от правительств представить данные о дорожно-транспортных происшествиях и результаты анализа, которые позволят ему подготовить обоснование для гтп.
Results are based on data from 21 countries Результаты основаны на данных, полученных из 21 страны
A comparative analysis of the data from the Sixth Survey (1995-1997) has been completed and the results for Europe and North America published. Завершен сравнительный анализ данных шестого обзора (1995 - 1997 годы), и были опубликованы результаты, касающиеся Европы и Северной Америки.
Several agencies have reviewed their own indirect cost rates, utilizing either detailed cost surveys or an analysis of historical financial data. Несколько учреждений пересмотрели свои ставки возмещения косвенных расходов, используя для этого либо данные подробных обследований расходов, либо результаты анализа финансовых данных за определенный период времени.
The outputs expected in connection with the development of the central data repository in 2005 will consist of: Результаты, ожидаемые в контексте разработки центрального хранилища данных в 2005 году, будут включать:
Each of the quantitative and qualitative value opportunities presented in the business case were reviewed for feasibility and currency of data, and new benefits were analysed. В рамках этого технико-экономического обоснования все возможности достижения качественных и количественных результатов были изучены на предмет обоснованности и актуальности данных; были также проанализированы новые результаты.
Project phases and benefits realization for the globalize service desks and streamline data centres projects Этапы осуществления и результаты проектов глобализации служб технической поддержки и оптимизации центров хранения и обработки данных
Further and expanded reference could be made to the collection of appropriate information, including statistical research and data, consistent with article 31 of the Convention. Можно было бы включить в нее и дополнительную и более пространную ссылку на получение надлежащей информации, включая результаты статистических исследований и данные, в соответствии со статьей 31 Конвенции.
Moreover, an electronic database had been established allowing for the fast transmission of data and analyses of the typology of economic crime. Кроме того, создана электронная база данных, с помощью которой можно быстро передавать данные и результаты анализа типологии экономических выступлений.