Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Результаты

Примеры в контексте "Data - Результаты"

Примеры: Data - Результаты
In addition, a coordinated campaign enabled students, together with researchers, to obtain and study scientific data, with the possibility of publishing their results. Кроме того, эта координируемая кампания позволила учащимся совместно с исследователями получить и изучить научные данные с последующей возможностью опубликовать результаты их работы.
The high-level round table focuses on experiences, lessons learned and good practices related to the priority theme, including results with supporting data. В рамках дискуссий за круглым столом высокого уровня основное внимание уделяется опыту, извлеченным урокам и передовым методам работы, связанным с приоритетной темой, включая результаты вспомогательных данных.
In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. В Бенине при технической и финансовой поддержке ЮНФПА были проанализированы результаты переписи населения, включая данные о миграции населения.
Also, RoA Network commits itself to providing research and other data related to the objectives and concerns of ECOSOC on aid effectiveness and development. Кроме того, сеть намерена предоставлять результаты исследований и другие данные, связанные с целями и интересами ЭКОСОС в области эффективности помощи и развития.
It is expected that results will highlight what "real" data on trafficking in persons are available and what major information gaps exist. Ожидается, что полученные результаты прольют свет на вопросы о том, какая "реальная" информация о торговле людьми имеется в наличии и какие крупные пробелы существуют в этой области.
The results of the 2006 national census, which were yet to be published, would provide most of the statistical data requested by the Committee. Результаты национальной переписи населения 2006 года, которые еще не опубликованы, будут содержать основную часть статистических данных, необходимых Комитету.
The Group agreed that the voluntary call for data by CCE in 2006/2007 was successful in generating the required dynamic modelling outputs. Группа отметила, что просьба о добровольном представлении данных, направленная КЦВ в 2006/2007 году, позволила получить требуемые результаты с помощью динамических моделей.
Results of the 2007/2008 call for data on critical loads and dynamic modelling Результаты призыва 2007/08 года к представлению данных о критических нагрузках и динамического моделирования
Measurement and data provision cover the whole territory of Slovakia; Предоставляемые результаты измерений и данных охватывают всю территорию Словакии;
Noting that census was a new area of emphasis, she hoped that the 2010 round of censuses would yield valuable data for development planning and programming. Отмечая, что сейчас новым аспектом особого внимания становится перепись населения, она выразила надежду, что намеченная на 2010 год кампания по проведению переписи принесет полезные результаты в виде данных, необходимых для планирования и составления программ в области развития.
She emphasized that UNFPA was also focusing on building baseline data and was committed to increasing evaluation coverage and measuring development outcomes. Она подчеркнула, что ЮНФПА уделяет внимание также работе по сбору исходных данных и неизменно стремится расширять масштабы оценки и подсчитывать реальные результаты в области развития.
In accordance with the results-based budgeting guidelines developed by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, indicators of achievement should provide quantitative data on progress towards expected accomplishments. В соответствии с руководящими указаниями в отношении бюджета, ориентированного на результаты, разработанными Управлением по планированию программ, бюджету и счетам, показатели достижения результатов должны позволять получать количественные данные о прогрессе в реализации ожидаемых достижений.
In combination with meteorological, hydrological and/or seismological data, the results of tree ring studies could be consulted to identify the triggers of preceding events. В сочетании с метеорологическими, гидрологическими и/или сейсмологическими данными результаты исследования годичных колец деревьев могут помочь определить, чем были вызваны такие явления в прошлом.
Annually, UNFPA conducts a desk review of the self-reported data from the annual Fund-wide reports to assess progress in strengthening results-based management systems. Ежегодно ЮНФПА проводит индивидуальные опросы по представленным данным из ежегодных докладов Фонда для оценки прогресса в совершенствовании систем управления, ориентированного на конкретные результаты.
The framework also supplements the balance sheet data work currently under way by providing a country breakdown of countries' external assets and liabilities. Эта система дополняет также результаты проводимой в настоящее время работы по составлению данных о платежных балансах за счет представления страновых данных в разбивке по зарубежным активам и пассивам.
At least look at my data! Хотя бы взгляни на мои результаты!
the aim of this session is to discuss the possibilities and methods to incorporate labour market data consistently in the National Accounts. Результаты: Целью настоящего заседания является обсуждение возможностей и методов непротиворечивой интеграции данных о рынке труда в национальные счета.
If the distribution of minority households is widely dispersed and if the society is socio-economically heterogenous, survey data analysis may produce biased results. Если домохозяйства в группах меньшинств широко рассредоточены, а общество разнородно в социально-экономическом отношении, то анализ данных обследования может дать ошибочные результаты.
As it has since 1884, BLS collects data from individual respondents, aggregates this microdata into higher-level estimates, and publishes the results. С 1884 года БСТ осуществляет сбор данных от отдельных респондентов, агрегирует эти микроданные в оценки более высокого уровня, а также публикует результаты.
Ms. K. Rypdal (Norway), Chair of the Task Force on Emission Inventories and Projections, presented the latest findings on emission data quality. Председатель Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов г-жа К. Рипдал (Норвегия) представила последние результаты, касающиеся качества данных о выбросах.
The Task Force considered the results of a trial stage 3 in-depth review of emission data held in Copenhagen in February 2006. Целевая группа рассмотрела результаты третьего экспериментального этапа углубленного обзора данных о выбросах, который был проведен в Копенгагене в феврале 2006 года.
The results of the general population and housing census to be held at the end of 2008 will allow for development planning based on concrete data. Результаты общей переписи населения и жилищного фонда, которая будет проведена в конце 2008 года, позволят вести планирование развития на основе конкретных данных.
While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations. Оно использует результаты опросов для целей совершенствования программы работы, однако какие-либо свидетельства того, что эти данные доводятся до сведения других мест службы, отсутствуют.
They then enter their findings in the national database in the form of data submitted on standardized forms or written project reports and photographs. Затем они вводят свои результаты в национальную базу данных в виде данных, представляемых в стандартной форме, либо письменных отчетов по проекту и фотографий.
This analysis indicates that emigration data from the census do not provide an accurate count of the total number of emigrants residing abroad. Результаты этого анализа свидетельствуют о том, что данные об эмиграции, полученные в ходе переписей, не позволяют обеспечить точного подсчета общей численности эмигрантов, проживающих за границей.