Against this background, the credibility of Mexico's political institutions is rapidly eroding. |
На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает. |
On her return, Megawati restored her credibility by ordering the security services to act against these groups. |
По возвращении госпожа Мегавати восстановила доверие к себе, приказав службам безопасности предпринять действия против этих группировок. |
The Japanese have no confidence in the future because the establishment has lost all credibility and legitimacy. |
У японцев нет уверенности в завтрашнем дне, поскольку доверие к системе пропало, а система утратила легитимность. |
On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. |
Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве. |
Critics in the United States complain that the over-militarization of foreign policy undercuts its credibility. |
Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней. |
Impunity, in turn, erodes the credibility of the country's institutions, including public hospitals and clinics. |
Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам. |
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard. |
Шесть лет спустя, в апреле 1925 года, Великобритания подтвердила свое денежно-кредитное доверие и возвратилась к золотому стандарту. |
Once you lose that credibility, you can't regain it. |
Однажды утратив это доверие, ты уже не сможешь его вернуть. |
Man, look, it's credibility. |
Послушай, старик, это доверие. |
You made a commitment not to compromise my credibility. |
Вы взяли на себя обязательство не подрывать моё доверие. |
If we do, we lose all credibility. |
Если это случится, мы потеряем всякое доверие. |
First of all, you need to regain your credibility. |
Первым делом тебе надо вернуть доверие. |
This resulted in a loss of credibility in the eyes of the French populace. |
И потеряло при этом последнее доверие в глазах населения. |
The maybe undercuts your credibility with the jurors. |
Это может подорвать доверие к вам со стороны присяжных. |
Its very credibility is on the line. |
На карту поставлено доверие к таким встречам. |
A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange. |
Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения. |
This will have a grave effect on the credibility of the NPT regime. |
Это серьезно подорвет доверие к режиму ДНЯО. |
The credibility of the United Nations can hardly gain from this prevarication. |
Доверие к Организации Объединенных Наций вряд ли укрепится в результате этого уклонения от принятия решения. |
This attitude would only undermine the credibility of the international organizations, which have been created to assist nations to realize their legitimate aspirations. |
Такое отношение будет только подрывать доверие к международным организациям, которые были созданы для содействия странам в осуществлении их законных чаяний. |
AC-12's inquiry seriously threatens the force's credibility. |
Дознание АС-12 серьезно подрывает доверие к силовым органам. |
It needs urgent support to ensure that it can discharge its mandate efficiently without loss of credibility. |
Она нуждается в срочной поддержке, с тем чтобы получить возможность эффективно выполнять свой мандат и одновременно сохранять к себе доверие. |
This calls into question this Council's credibility, norms and multiple standards. |
Это ставит под вопрос доверие к Совету, к нормам и многочисленным стандартам. |
This expansion added further credibility to the group's recommendations. |
Такое расширение состава еще более повысило доверие к рекомендациям группы. |
Hence the situation developed where the large majority of staff were rated above average, and the performance appraisal and rating system lost credibility. |
В результате этого сложилось положение, при котором деятельность значительного большинства сотрудников оценивается выше среднего, и сотрудники теряют доверие к системе служебной аттестации и оценки. |
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations. |
Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет. |