Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Credibility - Доверие"

Примеры: Credibility - Доверие
Against this background, the credibility of Mexico's political institutions is rapidly eroding. На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает.
On her return, Megawati restored her credibility by ordering the security services to act against these groups. По возвращении госпожа Мегавати восстановила доверие к себе, приказав службам безопасности предпринять действия против этих группировок.
The Japanese have no confidence in the future because the establishment has lost all credibility and legitimacy. У японцев нет уверенности в завтрашнем дне, поскольку доверие к системе пропало, а система утратила легитимность.
On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве.
Critics in the United States complain that the over-militarization of foreign policy undercuts its credibility. Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.
Impunity, in turn, erodes the credibility of the country's institutions, including public hospitals and clinics. Безнаказанность, в свою очередь, разрушает доверие учреждениям страны, в том числе, государственным больницам и клиникам.
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard. Шесть лет спустя, в апреле 1925 года, Великобритания подтвердила свое денежно-кредитное доверие и возвратилась к золотому стандарту.
Once you lose that credibility, you can't regain it. Однажды утратив это доверие, ты уже не сможешь его вернуть.
Man, look, it's credibility. Послушай, старик, это доверие.
You made a commitment not to compromise my credibility. Вы взяли на себя обязательство не подрывать моё доверие.
If we do, we lose all credibility. Если это случится, мы потеряем всякое доверие.
First of all, you need to regain your credibility. Первым делом тебе надо вернуть доверие.
This resulted in a loss of credibility in the eyes of the French populace. И потеряло при этом последнее доверие в глазах населения.
The maybe undercuts your credibility with the jurors. Это может подорвать доверие к вам со стороны присяжных.
Its very credibility is on the line. На карту поставлено доверие к таким встречам.
A catastrophic loss of electronic records could surely destroy the credibility of the dollar as the international medium of exchange. Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения.
This will have a grave effect on the credibility of the NPT regime. Это серьезно подорвет доверие к режиму ДНЯО.
The credibility of the United Nations can hardly gain from this prevarication. Доверие к Организации Объединенных Наций вряд ли укрепится в результате этого уклонения от принятия решения.
This attitude would only undermine the credibility of the international organizations, which have been created to assist nations to realize their legitimate aspirations. Такое отношение будет только подрывать доверие к международным организациям, которые были созданы для содействия странам в осуществлении их законных чаяний.
AC-12's inquiry seriously threatens the force's credibility. Дознание АС-12 серьезно подрывает доверие к силовым органам.
It needs urgent support to ensure that it can discharge its mandate efficiently without loss of credibility. Она нуждается в срочной поддержке, с тем чтобы получить возможность эффективно выполнять свой мандат и одновременно сохранять к себе доверие.
This calls into question this Council's credibility, norms and multiple standards. Это ставит под вопрос доверие к Совету, к нормам и многочисленным стандартам.
This expansion added further credibility to the group's recommendations. Такое расширение состава еще более повысило доверие к рекомендациям группы.
Hence the situation developed where the large majority of staff were rated above average, and the performance appraisal and rating system lost credibility. В результате этого сложилось положение, при котором деятельность значительного большинства сотрудников оценивается выше среднего, и сотрудники теряют доверие к системе служебной аттестации и оценки.
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations. Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет.