Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Credibility - Доверие"

Примеры: Credibility - Доверие
My credibility is important. Важно не потерять доверие.
the credibility of the procurement process подрывает доверие к процессу закупок
This undermines the credibility of the Council. Это подрывает доверие к Совету.
It kills her credibility. Это подрывает доверие к ней.
of this foundation's credibility. всё возможное доверие к этому фонду!
You've lost your credibility at Briarcliff. Ты потеряла доверие в Брэклиффте.
As a result, politics has become a contest about credibility. В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
Continued half-measures and hollow declarations would only undermine its collective credibility and commitment to the decolonization process. Не доведенные до конца меры и пустые заявления только подрывают доверие государств к процессу деколонизации и желание принимать в нем участие.
They will gain credibility and visibility as an efficient local actor towards external partners by proving its capacities to mobilize people and resources. Они завоюют доверие и проявят себя как эффективные местные деятели в глазах внешних партнеров, подтверждая свои возможности мобилизовать людей и ресурсы.
Paradoxically, NATO's recent actions have undermined the very credibility they were supposed establish in the new post-cold-war environment. Парадоксально, но недавние действия НАТО подорвали то самое доверие, которое предполагалось установить в новом окружении после окончания холодной войны.
That credibility hinges on the Security Council's achieving all its objectives and priorities in that context. Это доверие будет зависеть о того, сможет ли в данном контексте Совет Безопасности реализовать все свои цели и приоритеты.
Moreover, it affects the credibility of due-diligence-based certification systems that have been or will be rolled out in neighbouring countries. Кроме того, она подрывает доверие к системам сертификации, основывающимся на принципе должной осмотрительности, которые были или будут учреждены в соседних странах.
Moreover, because the ECB has actually exceeded its inflation target in recent years, its credibility is already in doubt. Кроме того, фактическое превышение ЕЦБ за последние годы ожидаемой инфляции уже подорвало к нему доверие.
Otherwise, the repetitive nature of our resolutions will only intensify and our own credibility will be damaged. В противном случае, многократным повторением своих резолюций мы лишь подорвем доверие к себе.
A reconsideration of banks' limited liability charter would go even further in restoring credibility. Пересмотр устава банков об ограниченной ответственности сможет даже еще в большей степени вернуть доверие банкам.
After both markets crashed spectacularly, the profession's credibility took a direct hit. После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось.
It is the duty of the Security Council and the relevant regional organizations to save their credibility and honour. Совет Безопасности и соответствующие региональные организации обязаны восстановить доверие к ним и спасти свою честь.
The success of these initiatives depend on their credibility in the eyes of the public, whose cooperation is crucial. Успех этих инициатив будет зависеть от того, насколько они заслужат доверие общественности, чья поддержка абсолютно необходима.
Effective collaboration between the United Nations and the Court remains of critical importance as the Court continues to gain credibility and respectability. По-прежнему критически важным представляется эффективное сотрудничество между Организации Объединенных Наций и Судом, поскольку Суд продолжает укреплять свой авторитет и завоевывает все большее доверие.
A double-standard approach rewarding non-parties and setting arbitrary thresholds would only undermine the credibility of disarmament and non-proliferation instruments. Подход на основе применения двойных стандартов, вознаграждающий неучастников и создающий произвольные «пороги», только подорвал бы доверие к документам в области разоружения и нераспространения.
Alternatively, the credibility of eco-labelling schemes can be undermined if different schemes proliferate. И наоборот, доверие к методике установления маркировки продукции о соответствии экологическим требованиям может быть подорвано в том случае, если распространение получат другие подходы к этому вопросу.
The task of preparing the agenda provided an unprecedented opportunity for the United Nations to enhance its credibility as an agent of international development, in line with its new credibility in the political and peace-keeping spheres. Задача подготовки повестки предоставляет Организации Объединенных Наций беспрецедентную возможность повысить свой авторитет как организации, выполняющей роль катализатора процесса международного развития, и, таким образом, завоевать такое же доверие, каким она пользуется в политической сфере и в области поддержания мира.
In conclusion, the international community must fulfil the commitments undertaken at the Millennium Summit or risk losing credibility. Наконец, международное сообщество должно выполнить международные обязательства, принятые на Саммите тысячелетия, или же к нему будет утрачено всякое доверие.
The outcome could affect not just the credibility of the Tribunal but its future existence. Результат может не только подорвать доверие к Трибуналу, но и поставить под сомнение его будущее существование.
Visibility and credibility of the Basel Convention; а) повышает значимость Базельской конвенции и доверие к ней;