Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Credibility - Доверие"

Примеры: Credibility - Доверие
Their absence leads to a denial of justice and makes the credibility of the judicial process dubious. Их отсутствие ведет к отказу в правосудии и подрывает доверие к судебному процессу .
Going beyond those parameters reduces the credibility and legitimacy of his functions and, ultimately, of the Organization itself. Выход за эти параметры подрывает доверие и легитимность его функций, и, в конечном итоге, самой Организации.
Look, I have lost all credibility. Слушай, я потерял всякое доверие.
This situation is detrimental to the credibility of the Government with regard to the transparent management of public resources. Это не может не подрывать доверие к способности правительства обеспечивать гласность в сфере управления государственными финансами.
This tendency had negatively affected the Council's credibility and even its legitimacy. Подобная тенденция подрывает доверие к Совету и даже его легитимность.
The credibility of our Organization is at stake. На кону доверие к нашей Организации.
The credibility of the United Nations was damaged, and it still has not fully recovered. Доверие к Организации Объединенных Наций было подорвано, и полностью оно еще не восстановлено.
We should also give the necessary credibility, legitimacy, competence and effectiveness to the world body in solving global problems. Кроме того, мы должны обеспечить доверие к всемирной организации, ее легитимность, компетенцию и эффективность в урегулировании глобальных проблем.
It is only when all Member States are convinced of its integrity and credibility that they will have confidence in it. Только тогда, когда все государства-члены будут убеждены в его беспристрастности и авторитете, они будут испытывать к нему доверие.
Provisions on increased transparency would enhance the public understanding of the process and its overall credibility. Положения, поощряющие прозрачность, приведут к улучшению понимания общественностью соответствующих процедур и повысят общее доверие к ним.
However, the report was one-sided and undermined the credibility of the United Nations. Однако вышеупомянутый доклад является односторонним и подрывает доверие к Организации Объединенных Наций.
His delegation was particularly concerned that actions harmful to the image and credibility of the United Nations should not be tolerated. Его делегация хотела бы особо подчеркнуть, что не следует мириться с действиями, подрывающими авторитет Организации Объединенных Наций и доверие к ней.
A systematic culture of evaluation would enhance the system's credibility among current and potential donors. Систематическое проведение оценок повысит доверие к системе среди нынешних и потенциальных доноров.
We believe that such an approach will further increase the legitimacy and credibility of our Organization. Мы считаем, что благодаря такому подходу повысятся легитимность решений нашей Организации и доверие к ней.
Further delay would damage the credibility of the Convention and its ability to build momentum in overcoming corruption. Дальнейшее затягивание этого процесса может подорвать доверие к Конвенции и ее способность создать критическую массу для преодоления коррупции.
These pressures not only undermine police morale and credibility, but also further erode public confidence in the rule of law. Кроме того, такое давление не только подрывает авторитет полиции и доверие к ней, но и размывает веру общественности в верховенство закона.
To deny modes of accountability reinforces impunity, and tarnishes the credibility of the United Nations and of the international community. Отказ от подотчетности усиливает безнаказанность и подрывает доверие к Организации Объединенных Наций и международному сообществу.
And frankly, the fact that you were drunk hurts your credibility. И честно говоря, тот фоакт, что вы были пьяны подрывает доверие к вам.
Then I think we can totally destroy Blake's credibility and get him sentenced. Тогда думаю мы можем полностью разрушить доверие к Блэйку и вынести ему приговор.
He believes some ill-trained technicians are undermining the credibility of its invention. Он считает, что некоторые плохо обученные техники подрывают доверие к его разработке.
Help us market the concept, the credibility. Помогите нам реализовать идею, упрочить доверие.
The decision not to submit an official version of its report to the Security Council at the appropriate time is the greatest evidence that the League has disavowed its resolutions and lost credibility. Решение не представлять официальный вариант своего доклада Совету Безопасности в соответствующее время является убедительным свидетельством того, что Лига отказалась от своих резолюций и утратили доверие.
When that comes out, the church's reputation and my credibility will be ruined. Когда все это всплывет, репутация церкви и доверие ко мне будут разрушены.
If we're talking earning credibility, doing this puts you immediately on his radar. Если речь зашла о том, что надо заслужить доверие, то, благодаря этому, ты немедля попадёшь в его поле зрения.
The general credibility is also undermined by the fact that they obtained residence permits in Sweden based on false identities and untrue statements. В целом доверие к ним подрывается тем фактом, что они приобрели вид на жительство в Швеции под чужим именем, дав ложные показания.