Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Credibility - Доверие"

Примеры: Credibility - Доверие
There are now risks to the Conference's credibility. Сейчас под угрозу поставлено доверие к Конференции.
The credibility of our activities, and therefore there effectiveness, depends on that. От этого зависит доверие к нашим действия, а значит, и их эффективность.
Yet the fact that there were still 17 Non-Self-Governing Territories might be seen as potentially jeopardizing the Organization's credibility. Однако тот факт, что 17 территорий остаются несамоуправляющимися, можно рассматривать как подрывающий доверие к Организации.
Granting Mr. Milosevic legitimacy can and does have the effect of undermining the credibility of the Tribunal. Придание легитимности действиям г-на Милошевича потенциально и фактически подрывает доверие к Трибуналу.
The former creates inefficiency and increases the burden on Committee members, and the latter can undermine the credibility of the NGO submissions. Дублирование порождает неэффективность и увеличивает нагрузку на членов Комитета, а противоречия могут подорвать доверие к представляемым НПО материалам.
Numerous breaches of the regime were calling its credibility and coherence into question. Многочисленные отступления от этого режима подрывают доверие к нему и согласованное выполнение.
Loss of that balance threatened the credibility of the Treaty. Утрата этого равновесия ставит под угрозу доверие к Договору.
A clear separation of the regulatory bodies from bodies responsible for promoting nuclear energy improves transparency and credibility. Четкое разделение регулятивных органов и органов, ответственных за содействие развитию ядерной энергетики, повышает транспарентность и доверие к их деятельности.
He cautioned that political considerations should not be allowed to erode the credibility of the United Nations. Оратор считает, что не следует допускать, чтобы политические соображения подрывали доверие к Организации Объединенных Наций.
The representative of China stated that the decision made by the Committee secured the credibility of consultative status with the Economic and Social Council. Представитель Китая заявил, что принятое Комитетом решение укрепило доверие к консультативному статусу при Экономическом и Социальном Совете.
The fraudster often needs the professional to give credibility to his or her scheme. Мошеннику часто нужен специалист, чтобы внушать доверие к своей схеме.
In conclusion, Ms. Heli Jeskanen-Sundström highlighted that the keywords in the discussion had been quality and credibility. В заключение г-жа Хели Есканен-Сундстрём подчеркнула, что ключевыми словами состоявшейся дискуссии являлись качество и доверие.
This strategy has lost its credibility because of its excessive fiscal and environmental costs. Эта стратегия утратила доверие из-за чрезмерных бюджетных и экологических издержек.
This would give a great boost to the credibility of the List and make implementation of the sanctions much easier for States. Это позволило бы значительно повысить доверие к перечню и существенно облегчить осуществление санкций государствами.
Progress on both fronts will enhance credibility in public administration and will provide the resources needed to sustain public expenditures. Достижение прогресса на обоих этих направлениях позволит укрепить доверие к государственной администрации и обеспечит ресурсы, необходимые для поддержания объема государственных расходов.
If the mark gained credibility and gave users a marketing advantage then it would encourage use. В случае если маркировка завоюет доверие и создаст потребителям соответствующие преимущества, то интерес к ее использованию возрастет.
Such an approach would maintain credibility whilst also retaining a desirable flexibility in the system. Такой подход позволил бы поддерживать доверие и в то же время сохранить желательную гибкость системы.
Transparent implementation will enhance the treaty's credibility. Обеспечение прозрачности при выполнении договора повысит доверие к нему.
Our challenge is to ensure their credibility and legitimacy in the eyes of the world as unassailable. Наша задача заключается в обеспечении того, чтобы доверие к ним и их легитимность в глазах всего мира были бесспорными.
The current selective approach to individual States diminished confidence in the universal application of the criteria and disrupted regional security, which undermined the credibility of the Treaty. Нынешний избирательный подход к отдельным государствам снижает доверие к универсальному применению критериев и дестабилизирует региональную безопасность, что подрывает надежность Договора.
The fact that certain aspects were covered in the Agenda for Peace reinforced the credibility of its proposal. Тот факт, что некоторые аспекты рассматриваются в Повестке дня для мира, укрепляет доверие к этому предложению.
In such a context, the concepts of interdependence and integration lacked credibility for the overwhelming majority of the world's population. В этом контексте подавляющее большинство населения мира потеряло доверие к понятиям взаимозависимости и интеграции.
The credibility and integrity of the force hinge on the continued development of the Inspectorate General. Доверие к полиции и ее авторитет зависят от продолжающейся реформы главного управления инспекций.
The credibility of the partnership agreements concluded in Lyon is at stake. От этого будет зависеть доверие к соглашениям о партнерстве, заключенным в Лионе.
Correcting those tendencies will undoubtedly ensure the full credibility of and participation in the dialogue and the electoral process. Устранение вышеупомянутых тенденций, безусловно, позволит обеспечить полное доверие к диалогу и избирательному процессу и широкое участие в них.