Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Credibility - Доверие"

Примеры: Credibility - Доверие
In addition, the Independent National Electoral Commission lost credibility as an independent electoral body. Кроме того, Независимая национальная избирательная комиссия потеряла доверие как независимый избирательный орган.
The efforts undermining multilateral achievement in the field of disarmament are still seriously eroding the very credibility of the Treaty. Усилия, направленные на подрыв многосторонних достижений в сфере разоружения и других сферах, по-прежнему серьезно подрывают доверие и к самому Договору.
This undermines the credibility of the estimates and the quality of decision-making based on them. Это подрывает доверие к оценкам и приводит к тому, что принимаемые на их основе решения являются не столь качественными.
These benefits include transparency and accountability, consistency and coherence, credibility and exemplarity. К таким преимуществам относятся прозрачность и подотчетность, согласованность и слаженность, доверие и уважение.
Double standards and selectivity undermined the credibility of the international justice system and should be avoided at all costs. Необходимо любой ценой избегать двойных стандартов и избирательного подхода, которые подрывают доверие к международной системе правосудия.
The WTO dispute settlement mechanism has already established its credibility among developing countries. Механизм урегулирования споров ВТО уже снискал доверие развивающихся стран.
The next development framework must restore credibility to the notion that development lifts all boats. Следующая рамочная программа в области развития должна восстановить доверие к представлению, что от развития выиграют все.
Our guys are looking to trade their hard-earned credibility for a big old payday. Наши ребята очень хотят поменять трудом заработанное доверие на старые добрые бабки.
Would go a long way to restoring your credibility. Пройдёт долгий путь, чтобы восстановить ваше доверие.
You not only compromised my credibility, you threatened the integrity of the entire paper. Ты подрываешь не только мое доверие, ты угрожаешь всей газете.
They are credibility and democracy - or rather, credibility based on democracy. Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
All tribunals must strive to establish and maintain their credibility. Все трибуналы должны принимать меры для того, чтобы обеспечить и поддерживать доверие к себе.
Chelsea, this undermines your credibility. Челси, это ставит под сомнение доверие к вам.
So they'll destroy your credibility. Поэтому, они пытаются подорвать к вам доверие.
This jeopardizes development programmes and undermines the legitimacy and credibility of recipient Governments. Это ставит под угрозу программы в области развития и подрывает легитимность правительств-получателей помощи и доверие к ним.
Increased inter-agency collaboration has raised its credibility and profile in global disaster management forums. Расширившееся межучрежденческое сотрудничество повысило доверие к ООН-Хабитат и ее роль на глобальных форумах по вопросам ликвидации последствий стихийных бедствий.
Our task is to build credibility based on effectiveness and transparency. Наша задача заключается в том, чтобы завоевать такое доверие, основанное на эффективности и транспарентности.
Inconsistencies between internationally and nationally published statistics tend to undermine their utility and their credibility. Расхождения в статистических данных, публикуемых на международной основе и в отдельных странах, обычно сужают сферу их применения и подрывают доверие к ним.
It also undermines the Treaty's credibility and universality. Он также подрывает доверие к Договору и наносит ущерб его универсальному характеру.
This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders. Это явление постепенно разъедает авторитет учреждений и доверие к ним и их руководителям со стороны общественности.
International credibility was essential to achieving sustainable development. Доверие на международном уровне является важным элементом в деле достижения устойчивого развития.
Its credibility and authority are at stake. На карту поставлены доверие к нему и его авторитет.
Such relationships undermine the credibility and integrity of humanitarian aid work. Такие связи подрывают доверие к работе по оказанию гуманитарной помощи и ставят под сомнение ее непредвзятость.
Failure to return rejected cases undermines the integrity and credibility of asylum systems. Неспособность обеспечить принудительное возвращение лиц, которым было отказано в предоставлении убежища, подрывает целостность системы предоставления убежища и доверие к ней.
The credibility of the Organization depends upon it. От этого зависит доверие к Организации Объединенных Наций. Председатель: Слово предоставляется представителю Новой Зеландии.