Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
Regular sessions (continued) Очередные сессии (продолжение)
Special sessions (continued) Специальные сессии (продолжение)
Initial report of Botswana (continued) Первоначальный доклад Ботсваны (продолжение)
Introductory statements (continued). Вступительные заявления (продолжение).
The continued violence and suffering is unacceptable. Продолжение насилия и страданий неприемлемо.
Adoption of the agenda (continued) Утверждение повестки дня (продолжение)
EXPULSION OF ALIENS (continued) ВЫСЫЛКА ИНОСТРАНЦЕВ (продолжение)
General segment (continued) Общий этап (продолжение)
Initial report of Egypt (continued) Первоначальный доклад Египта (продолжение)
10 Personnel matters (continued) 10 Вопросы персонала (продолжение)
Freelance article info, continued. Информация к независимой статье, продолжение.
Continued action to establish and equip school clinics and to provide central schools with permitted pharmaceutical products; provision of first aid kits to teachers in subsidiary schools under the current budget for regional academies, and expansion of the programme under the 2006 budget; продолжение осуществления мер по созданию и оснащению школьных клиник, а также снабжению центральных школ разрешенными фармацевтическими препаратами; обеспечение преподавателей вспомогательных школ аптечками первой помощи в рамках бюджета для региональных академий, а также расширение этой программы в рамках бюджета 2006 года;
A. Pending proposals (continued) А. Предложения, по которым еще не приняты решения (продолжение)
ESCWA documents and publications (continued) Документы и публикации Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (продолжение)
Japan looked forward to continued discussion of the proposed vision as a basis for continued reform of the Organization and further industrial development in countries where it had a field presence. Япония рассчи-тывает на продолжение обсуждения предлагаемой перспективы в качестве основы для дальнейшего ре-формирования Организации и промышленного разви-тия стран, в которых представлено ЮНИДО.
That has continued today in the statement made by the distinguished representative of Djibouti in his address to this Assembly. Сегодня она получила продолжение в выступлении уважаемого представителя Джибути в Ассамблее.
It is important to ensure that this part of the disarmament process is also continued, as proposed in earlier unilateral declarations. И важно обеспечить продолжение этого сегмента разоруженческого процесса, как это намечалось в предыдущих односторонних заявлениях.
France is in favour of the continued development of NWFZs. Франция выступает за продолжение процесса создания зон, свободных от ядерного оружия.
This discussion may be continued in different ways but it is worth remember how frequently such situations did turn into a scandal. Продолжение у такой дискуссии может самое разное, но вспомните: как часто такого рода ситуации превращались в скандал.
In the Hirnantian Stage the volcanism ceased, and the continued weathering caused a significant and rapid draw down of CO2. В хирнантском ярусе проявления вулканизма прекращаются, и продолжение эрозии могло являться причиной быстрого и значительного сокращения количества CO2.
Such prospects make continued diplomacy, however elusive the prospects of success, nothing short of mandatory. Указанные перспективы делают продолжение дипломатических усилий, независимо от труднодостижимости их успеха, обязательным.
The EU supports a continued security presence of the international community until such time as Afghan security forces are fully operational. ЕС поддерживает продолжение присутствия сил безопасности международного сообщества до тех пор, пока афганские силы безопасности не станут полностью дееспособными.
Main issues for further work on PPPs (continued) Основные вопросы для будущей работы в области публично-частного партнерства (ПЧП) (продолжение)
The European Union encourages continued planning under an African Union-coordinated framework. Европейский союз выступает за продолжение планирования в рамках механизма, деятельность которого координируется Африканским союзом;
In that spirit, we will maintain a continued dialogue to advance towards the goals identified. Исходя из этого мы будем поддерживать продолжение диалога с целью продвижения вперед к достижению поставленных целей. Председатель: Я предоставляю слово представителю Азербайджана.