Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
Session 3 Business Perspectives (continued) Заседание З Перспективы бизнеса (продолжение)
Item 3 (continued) Draft conclusions and recommendation Пункт З (продолжение) - Проект выводов и рекомендаций
(b) Clearing mined areas (continued) Ь) расчистка минных районов (продолжение).
Questions by experts and dialogue with the Committee (continued) Вопросы экспертов и диалог с членами Комитета (продолжение)
Intensive efforts continued with donors which have resulted in $8.8 million total contribution as of February 2010 продолжение интенсивных усилий совместно с донорами, благодаря которым в феврале 2010 года общий объем взносов составил 8,8 млн. долл. США
The delegation looked forward to continued support from the international community and the United Nations system in early relief, recovery and rehabilitation efforts and in the long-term reconstruction phase. Делегация рассчитывает на продолжение поддержки со стороны международного сообщества и системы Организации Объединенных Наций в сфере чрезвычайной помощи, восстановления и реабилитации, а также на этапе долгосрочной реконструкции.
Celebration of the 100th session of the Human Rights Committee (continued) Торжественное мероприятие в ознаменование сотой сессии Комитета по правам человека (продолжение)
His delegation commended the work of the Coordinator on the operation and status of the Protocol and supported the continued consideration of the issues highlighted in his report. Его делегация высоко оценивает работу Координатора по действию и статусу Протокола и поддерживает продолжение рассмотрения вопросов, затронутых в его докладе.
In that respect, his delegation welcomed the progress report on the New Horizon Initiative and looked forward to continued open and transparent consultations among all stakeholders. В этой связи делегация страны оратора приветствует доклад о ходе осуществления инициативы "Новые горизонты" и выражает надежду на продолжение открытых и транспарентных консультаций с участием всех заинтересованных сторон.
The Group was therefore concerned that continued discrimination against those judges would have an adverse impact on the Tribunals' completion strategies. Группа считает, что в этих условиях продолжение дискриминационной политики в отношении судей может отрицательно сказаться на стратегии завершения работы трибуналов.
In that connection, international cooperation played a key role and Viet Nam looked forward to continued support and assistance from international institutions and donor countries. Ключевую роль в этой связи играет международное сотрудничество, и Вьетнам надеется на продолжение предоставления поддержки и помощи со стороны международных учреждений и стран-доноров.
Workshop on the Survey of Best Practices in the Treatment of Prisoners (continued) Семинар-практикум по обзору наилучших видов практики обращения с заключенными (продолжение)
It appreciated the ratification of a number of the International Labour Organization (ILO) conventions and its continued cooperation with the United Nations human rights system. Она приветствовала ратификацию ряда конвенций Международной организации труда (МОТ) и продолжение сотрудничества с правозащитной системой Организации Объединенных Наций.
We therefore count on the continued and enhanced cooperation of the United Nations and the international community in addressing global and regional health issues. Поэтому мы рассчитываем на продолжение и укрепление сотрудничества Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целях решения глобальных и региональных проблем в области здравоохранения.
Improved professional, university-level training for mid-level officers of the National Civil Police, and continued police reform Укрепление университетской подготовки младших офицеров Национальной гражданской полиции и продолжение полицейской реформы.
Recommendations 203 and 204 (continued) Рекомендации 203 и 204 (продолжение)
Note following recommendation 202 (continued) Примечание, сопровождающее рекомендацию 202 (продолжение)
Recommendation 205: Proposal by the observer for the European Commission (continued) Рекомендация 205: Предложение наблюдателя от Европейской комиссии (продолжение)
Ms. Wynes currently serves on the Joint Inspection Unit and has the full confidence of the United States Government as to candidature for continued service there. В настоящее время г-жа Уайнз является членом Объединенной инспекционной группы и пользуется полным доверием правительства Соединенных Штатов как кандидат на продолжение работы в этой группе.
Agenda items 87 through 105 (continued) Пункты 87 - 105 повестки дня (продолжение)
The Committee notes that UN-Habitat expects continued donor support and collaboration with other United Nations agencies for country level activities, disaster mitigation and post-conflict reconstruction during the coming biennium. Комитет отмечает, что в предстоящем двухлетнем периоде ООН-Хабитат рассчитывает на продолжение поддержки доноров и на сотрудничество с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в деятельности по странам, по преодолению последствий чрезвычайных ситуаций и восстановлению в постконфликтных ситуациях.
Friday, 7 September 2007 (continued) Пятница, 7 сентября 2007 года (продолжение)
Number and duration of sessions (continued) 13 Количество и продолжительность сессий (продолжение)
Items 3 (continued) and 4 Пункты З (продолжение) и 4
(a) Specialized companies continued their work to complete the western highway; а) продолжение работы специализированных компаний по завершению строительства автотрассы в Западном Дарфуре;