Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
Tuesday, 28 March (continued) Вторник, 28 марта (продолжение)
Therefore, current efforts to establish a system of financial cooperation capable of providing early warning and preventing the emergence of serious financial crises must be continued and intensified. Таким образом, следует обеспечить продолжение и активизацию прилагаемых в настоящее время усилий по созданию системы финансового сотрудничества, способной обеспечивать раннее оповещение и предотвращать возникновение серьезных финансовых кризисов.
Health strategy for UNICEF [5] (continued) Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения [5] (продолжение)
Nor was it clear whether the peace-keeping operation in Bosnia and Herzegovina could be continued without a substantial United Nations presence and support facilities in Croatia. Неясно было и то, насколько возможно продолжение операций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине без значительного присутствия Организации Объединенных Наций и наличия у нее средств тылового обеспечения в Хорватии.
Wednesday, 12 October (continued) Среда, 12 октября (продолжение)
Friday, 14 October (continued) Пятница, 14 октября (продолжение)
Sunday, 22 January: mission to Siem Reap (continued) Воскресенье, 22 января: поездка в Сием-Рип (продолжение)
A continued reliance on force will inevitably lead to escalated violence, which could undermine the results of the many years of efforts made to achieve a peaceful settlement. Продолжение ставки на силу неизбежно вызовет новый виток насилия в регионе, который рискует подорвать результаты многолетних усилий по достижению мирного урегулирования.
It was important that close cooperation continued among UNCTAD, ITC and ECE to ensure a coordinated and consistent approach in implementing the trade efficiency programme and promoting trade facilitation. Важное значение имеет продолжение тесного сотрудничества между ЮНКТАД, МТЦ и ЕЭК в целях выработки скоординированного и последовательного подхода к осуществлению программы по эффективности торговли и содействию упрощению торговых процедур.
Guaranty letter (continued) . 14 - 21 5 Гарантийное письмо (продолжение) 14 - 21 5
(a) Regional reports (continued) а) региональные доклады (продолжение)
Reports of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance (continued) Доклады Подкомитета по малым территориям, петициям, информации и помощи (продолжение)
The Bosnian Serb leadership must realize that a continued policy of refusal and further "ethnic cleansing" will only bring them closer to the abyss. Руководство боснийских сербов должно осознать, что продолжение политики неприятия и осуществление новых "этнических чисток" лишь приблизит его к краю пропасти.
There is an urgent need to understand, therefore, that continued violence could vitiate the climate of understanding that marked the transition towards peaceful coexistence. Поэтому существует острая необходимость осознания того, что продолжение насилия может нарушить обстановку понимания, которой отмечен переход к мирному сосуществованию.
(e) ENVIRONMENT (continued) ё) ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА (продолжение)
(a) To ensure the continued operation and further strengthening of humanitarian and economic programmes for Afghanistan; а) обеспечить продолжение осуществления и дальнейшее укрепление программ гуманитарной и экономической помощи, связанных с Афганистаном;
The draft programme and budget for the biennium 1994-1995 provide for continued assistance to facilitate the participation of developing countries in the standard-setting activities of WIPO. В проекте программы и бюджете на двухгодичный период 1994-1995 годов предусматривается продолжение оказания помощи в целях содействия участию развивающихся стран в нормотворческой деятельности ВОИС.
Initial report of the Republic of Korea (continued): Conclusions and recommendations of the Committee Первоначальный доклад Республики Корея (продолжение): Выводы и рекомендации Комитета
The continued fighting in the region posed a threat to the citizens of Burundi, Rwanda and Zaire, particularly to refugees. Продолжение военных действий в этом регионе представляет угрозу для жителей Бурунди, Руанды и Заира и особенно для беженцев.
He trusted that continued exchanges of information and coordination efforts would result in synergy, rather than duplication, in the work of the two entities. Он высказывает мнение, что продолжение обмена информацией и усилий по координации приведет скорее к согласованию, чем к дублированию деятельности этих двух органов.
Draft recommendation on Burundi (continued) Проект рекомендации по Бурунди (продолжение)
a.m. - Item 2 (continued) Первая половина дня - Пункт 2 (продолжение)
a.m. Item 6 Funding meeting (continued) Заседание по вопросам финансирования (продолжение)
4.45-6 p.m. and continued on Thursday, 23 September 16.45-18.00 и продолжение в среду, 23 сентября
for the biennium 1998-1999 (continued)) период 1998-1999 годов (продолжение))