Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
Equally deplorable are the imposition of a curfew on the entire city of Ramallah and the continued harassment of its inhabitants. В равной степени достойным осуждения является введение комендантского часа во всем городе Рамаллахе и продолжение практики притеснений в отношении его жителей.
Questions deferred for future consideration (continued) Вопросы, отложенные для будущего рассмотрения (продолжение)
the continued pregnancy would put the woman's life at risk, продолжение беременности может поставить под угрозу здоровье женщины;
The High-level Committee acknowledged the need for continued inter-agency work in all areas covered by existing subsidiary bodies and other inter-agency groups currently operating in the programme area. Комитет высокого уровня признал необходимым продолжение межучрежденческой работы во всех областях, охватываемых существующими вспомогательными органами и другими межучрежден-ческими группами, осуществляющими в настоящее время деятельность в этой программной области.
The plenary recognized the important contributions that those organizations could make to the realization of the objectives of the Kimberley Process and looked forward to continued collaboration. Участники Пленарного совещания признали важную роль, которую могут сыграть эти организации в достижении целей Кимберлийского процесса, и надеются на продолжение сотрудничества.
Otherwise, what is the justification for the continued occupation? Иначе говоря, чем можно оправдать продолжение оккупации?
Paragraph 46 (Inclusion of items) (continued) Пункт 46 (включение пунктов) (продолжение)
Her delegation encouraged continued cooperation between the United Nations and regional organizations in the promotion of peace and called for enhanced international support for those efforts. В этой связи Гайана выступает за продолжение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в деле поощрения мира и призывает укрепить международную поддержку этих усилий.
This will include electing a President and establishing a Government, making progress on the Common Document and taking continued tough action against organized crime and extremism. Эти задача включают также выборы президента и формирование правительства, достижение прогресса в выполнении положений общего документа и продолжение решительной борьбы с организованной преступностью и экстремизмом.
While the differences on the main issues remained, the two sides agreed on continued joint UNOMIG/CIS patrolling and to resolve the outstanding issues through peaceful means only. Хотя разногласия по основным вопросам и сохранились, обе стороны согласились на продолжение совместного патрулирования МООННГ/СНГ и решение неурегулированных вопросов только мирными средствами.
(b) Women in development (continued) Ь) Женщины в процессе развития (продолжение)
In the current state of crisis, Guinea, while in favour of continued inspections, believes that they cannot go on indefinitely. На нынешнем этапе кризиса Гвинея, которая ратует за продолжение инспекций, считает, что они не могут продолжаться бесконечно.
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
We strongly hope that confidence between the parties will be built through continued dialogue, leading to a concrete agreement on the various issues Kosovo is facing. Мы горячо надеемся на то, что продолжение диалога будет содействовать укреплению доверия между сторонами и приведет к достижению конкретного соглашения в отношении решения многочисленных проблем, стоящих сегодня перед Косово.
13th and 14th meetings Spain (continued) 13-е и 14-е заседания Испания (продолжение)
Data collection and analysis (continued) Сбор и анализ данных (продолжение)
(e) Corporate strategy of the Organization (continued) ё) корпоративная стратегия Организации (продолжение)
(b) South-South cooperation (continued) Ь) Сотрудничество Юг - Юг (продолжение)
Introduction (continued) and general discussion Представление (продолжение) и общее обсуждение
Given the problem that the continued construction of the wall creates for peace, stability and security, we believe that the international community cannot ignore this issue. С учетом той проблемы, которую продолжение строительства стены создает для мира, стабильности и безопасности, мы считаем, что международное сообщество не может игнорировать этот вопрос.
Error in electronic communications (continued) Ошибки в электронных сообщениях (продолжение)
Variant B, paragraphs 2 and 3 (continued) Пункты 2 и 3 варианта В (продолжение)
Other matters (continued) [11] Прочие вопросы (продолжение) [11]
A. Pending issues (continued) А. Нерассмотренные вопросы (продолжение)
B. Transitional measures (continued) В. ПЕРЕХОДНЫЕ МЕРЫ (продолжение)