Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
However, HNP is not at this stage in a position to ensure its own continued development while at the same time maintaining security and stability in Haiti. Однако ГНП на данном этапе еще не в состоянии обеспечивать продолжение своего собственного развития и одновременно поддерживать безопасность и стабильность в Гаити.
3 p.m.-6 p.m. Board trafficking in stimulants (continued) Злоупотребление стимуляторами и незаконный оборот стимуляторов (продолжение)
1151st meeting Adoption of draft resolutions 3 p.m.-6 p.m. and decisions (continued) Утверждение проектов резолюций и решений (продолжение)
Report of INCB for 1997 (continued) Доклад МККН за 1997 год (продолжение)
AGENDA ITEM 118: PATTERN OF CONFERENCES (continued) ПУНКТ 118 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ПЛАН КОНФЕРЕНЦИЙ (продолжение)
(b) OTHER ACTIVITIES (continued) Ь) ДРУГИЕ МЕРОПРИЯТИЯ (продолжение)
Their continued use would only exacerbate the situation, and if Member States fulfilled their legal obligations under the Charter there would be no need for them. Продолжение их использования лишь усугубит ситуацию, ведь если государства-члены выполняли бы свои юридические обязанности по Уставу, необходимости в таком персонале не было бы.
(c) TRADE AND DEVELOPMENT (continued) с) ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ (продолжение)
(c) Population and development (continued) с) НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ (продолжение)
(c) Draft guiding principles for international negotiations (continued) (A/52/141) с) Проект руководящих принципов международных переговоров (продолжение) (А/52/141)
(b) Authorized certification authorities (continued) Ь) Уполномоченные сертификационные органы (продолжение)
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE: DRAFT MODEL LAW; POSSIBLE FUTURE WORK (continued) ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБМЕН ДАННЫМИ: ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА; ВОЗМОЖНАЯ БУДУЩАЯ РАБОТА (продолжение)
Article "x" (continued) Статья "х" (продолжение)
Draft article "x" (continued) Проект статьи "х" (продолжение)
The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities. В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов.
The international community recently took note of the continued displacement of people in several areas of the country, including Badghis province and the cities of Herat and Mazar-i-Sharif. Международное сообщество отметило в последнее время продолжение процесса насильственного переселения людей в ряде районов страны, включая провинцию Бадгис и города Герат и Мазари-Шариф.
Economic development in Europe (continued) ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ В ЕВРОПЕ (продолжение)
Rule 65 (Non-submission of reports) (continued) Правило 65 (Непредставление докладов) (продолжение)
Articles 1 to 6 (continued) Статьи 1 - 6 (продолжение)
A continued ISS process with the scientific community is essential for the verification regime to stay attuned to the scientific and technological progress. Для того чтобы режим контроля и далее шел в ногу с научно-техническим прогрессом, исключительно важное значение имеет продолжение процесса МНИ совместно с научным сообществом.
(c) The continued and improved restructuring of the Central African armed forces and the implementation of an effective arms-collection programme. с) продолжение и совершенствование структурной перестройки вооруженных сил Центральноафриканской Республики и осуществление эффективной программы сбора оружия.
In his report of 31 July 2000, the Secretary-General highlighted the human rights implications of the continued fighting for the civilian population. В своем докладе от 31 июля 2000 года Генеральный секретарь сообщил о последствиях, которые продолжение боев имеет для прав человека гражданского населения.
Table 4: Pushed barges (continued) Таблица 4: Толкаемые баржи (продолжение)
Now that INSTRAW had a new Director, it should not require additional funding from the regular budget, and continued subsidies would undermine its accountability. Теперь, когда МУНИУЖ имеет нового Директора, Институт не должен требовать дополнительного финансирования за счет средств из регулярного бюджета; при этом продолжение представления субсидий негативно скажется на его бюджетной отчетности.
Proposed articles on diplomatic protection of corporations and shareholders (continued) Предлагаемые статьи по дипломатической защите корпораций и акционеров (продолжение)