However, HNP is not at this stage in a position to ensure its own continued development while at the same time maintaining security and stability in Haiti. |
Однако ГНП на данном этапе еще не в состоянии обеспечивать продолжение своего собственного развития и одновременно поддерживать безопасность и стабильность в Гаити. |
3 p.m.-6 p.m. Board trafficking in stimulants (continued) |
Злоупотребление стимуляторами и незаконный оборот стимуляторов (продолжение) |
1151st meeting Adoption of draft resolutions 3 p.m.-6 p.m. and decisions (continued) |
Утверждение проектов резолюций и решений (продолжение) |
Report of INCB for 1997 (continued) |
Доклад МККН за 1997 год (продолжение) |
AGENDA ITEM 118: PATTERN OF CONFERENCES (continued) |
ПУНКТ 118 ПОВЕСТКИ ДНЯ: ПЛАН КОНФЕРЕНЦИЙ (продолжение) |
(b) OTHER ACTIVITIES (continued) |
Ь) ДРУГИЕ МЕРОПРИЯТИЯ (продолжение) |
Their continued use would only exacerbate the situation, and if Member States fulfilled their legal obligations under the Charter there would be no need for them. |
Продолжение их использования лишь усугубит ситуацию, ведь если государства-члены выполняли бы свои юридические обязанности по Уставу, необходимости в таком персонале не было бы. |
(c) TRADE AND DEVELOPMENT (continued) |
с) ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ (продолжение) |
(c) Population and development (continued) |
с) НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ (продолжение) |
(c) Draft guiding principles for international negotiations (continued) (A/52/141) |
с) Проект руководящих принципов международных переговоров (продолжение) (А/52/141) |
(b) Authorized certification authorities (continued) |
Ь) Уполномоченные сертификационные органы (продолжение) |
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE: DRAFT MODEL LAW; POSSIBLE FUTURE WORK (continued) |
ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБМЕН ДАННЫМИ: ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА; ВОЗМОЖНАЯ БУДУЩАЯ РАБОТА (продолжение) |
Article "x" (continued) |
Статья "х" (продолжение) |
Draft article "x" (continued) |
Проект статьи "х" (продолжение) |
The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities. |
В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов. |
The international community recently took note of the continued displacement of people in several areas of the country, including Badghis province and the cities of Herat and Mazar-i-Sharif. |
Международное сообщество отметило в последнее время продолжение процесса насильственного переселения людей в ряде районов страны, включая провинцию Бадгис и города Герат и Мазари-Шариф. |
Economic development in Europe (continued) |
ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ В ЕВРОПЕ (продолжение) |
Rule 65 (Non-submission of reports) (continued) |
Правило 65 (Непредставление докладов) (продолжение) |
Articles 1 to 6 (continued) |
Статьи 1 - 6 (продолжение) |
A continued ISS process with the scientific community is essential for the verification regime to stay attuned to the scientific and technological progress. |
Для того чтобы режим контроля и далее шел в ногу с научно-техническим прогрессом, исключительно важное значение имеет продолжение процесса МНИ совместно с научным сообществом. |
(c) The continued and improved restructuring of the Central African armed forces and the implementation of an effective arms-collection programme. |
с) продолжение и совершенствование структурной перестройки вооруженных сил Центральноафриканской Республики и осуществление эффективной программы сбора оружия. |
In his report of 31 July 2000, the Secretary-General highlighted the human rights implications of the continued fighting for the civilian population. |
В своем докладе от 31 июля 2000 года Генеральный секретарь сообщил о последствиях, которые продолжение боев имеет для прав человека гражданского населения. |
Table 4: Pushed barges (continued) |
Таблица 4: Толкаемые баржи (продолжение) |
Now that INSTRAW had a new Director, it should not require additional funding from the regular budget, and continued subsidies would undermine its accountability. |
Теперь, когда МУНИУЖ имеет нового Директора, Институт не должен требовать дополнительного финансирования за счет средств из регулярного бюджета; при этом продолжение представления субсидий негативно скажется на его бюджетной отчетности. |
Proposed articles on diplomatic protection of corporations and shareholders (continued) |
Предлагаемые статьи по дипломатической защите корпораций и акционеров (продолжение) |