Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continued - Продолжение"

Примеры: Continued - Продолжение
We believe that MINUGUA's continued presence in Guatemala for an additional year is indispensable for the reasons eloquently described in the report. Мы считаем, что продолжение присутствия МИНУГУА в Гватемале еще на один год является жизненно важным по причинам, красноречиво изложенным в докладе.
Ministerial statements on future modalities and work programme of the Commission (continued) Заявления министров о будущем порядке деятельности и программе работы Комиссии (продолжение)
Coffee break INFORMATION ITEMS (continued) 10.50-11.50 Пункт 3 ИНФОРМАЦИЯ (продолжение)
Therefore, I can state that continued United Nations engagement is important to further stabilize the situation, strengthen our national institutions and consolidate peace and democracy. Поэтому я могу заявить о том, что продолжение участия Организации Объединенных Наций в этом процессе имеет большое значение для дальнейшей стабилизации ситуации, укрепления наших национальных институтов и упрочения мира и демократии.
(c) Cultural development (continued) с) Развитие культуры (продолжение)
Addresses on the occasion of the Summit (continued) Выступления по случаю Саммита тысячелетия (продолжение)
Economic and social affairs (continued) Экономические и социальные вопросы (продолжение)
Section 11A. Trade and development (continued) Раздел 11А: Торговля и развитие (продолжение)
We appreciate the assistance received so far from the international community and seek continued support to deal with the situation. Мы признательны за оказанную нам международным сообществом помощь и надеемся на ее продолжение, с тем чтобы мы могли справиться с ситуацией.
Activities of the Joint Inspection Unit - JIU review of management and administration in UNIDO (continued) Деятельность Объединенной инспекционной группы - подготовленный ОИГ обзор управления и административной деятельности в ЮНИДО (продолжение)
Appendix A (continued) - New dependency allowances Добавление А (продолжение) - Новые надбавки на иждивенцев
This includes the continued processing of a backlog carried over from 2000 and 2001 in respect of reports of disappearances and of replies received from Governments. Эта деятельность включает продолжение обработки накопившихся за 2000 и 2001 год нерассмотренных сообщений об исчезновениях и ответов, полученных от правительств.
the continued assessment of energy security and energy efficiency in the CIS. продолжение работы по оценке энергобезопасности и энергоэффективности в СНГ.
2nd meeting Item 166 (continued) 2-е заседание Пункт 166 (продолжение)
In these conflict-transformation processes, continued violence against women essentially means a continuation of the conflict, sometimes even with the same weapons. В этих постконфликтных переходных процессах сохранение насилия в отношении женщин практически означает продолжение конфликта, иногда даже с применением того же самого оружия.
Consultants and individual contractors (continued) Консультанты и индивидуальные подрядчики (продолжение)
Agenda items 57, 58 and 60 to 73 (continued) Пункты 57, 58 и 60 - 73 повестки дня (продолжение)
The Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, and continued dialogue to sort out our differences, are proof of our commitment. Декларация и Программа действий в области культуры мира и продолжение диалога в целях преодоления наших разногласий являются доказательством нашей приверженности этой цели.
His delegation supported the continued diversification of cooperation between the Council, the Bretton Woods institutions, WTO, UNCTAD, the regional commissions and the development banks. Его делегация выступает за продолжение диверсификации форм взаимодействия между Советом, бреттон-вудскими учреждениями, ВТО, ЮНКТАД, региональными комиссиями и банками развития.
(b) Commodities (continued) Ь) Сырьевые товары (продолжение)
Common services at Geneva (continued) Общие службы в Женеве (продолжение)
Thematic topics 5, 6 and 7 (continued) Тематические вопросы 5, 6 и 7 (продолжение)
Agenda items 33 and 41 (continued) Пункты ЗЗ и 41 повестки дня (продолжение)
The Bank had seen some positive developments over the past decade in terms of indigenous peoples and encouraged a continued dialogue with indigenous peoples for future collaborations. За прошедшее десятилетие Всемирный банк констатировал ряд позитивных изменений, затрагивающих коренные народы, и он выступает за продолжение диалога с коренными народами для расширения сотрудничества в будущем.
China still maintains that the continued negotiation of a balanced and effective protocol represents the most realistic way forward to the comprehensive strengthening of the BWC. Китай по-прежнему считает, что наиболее реалистическим способом для поступательного продвижения в плане всестороннего укрепления КБО является продолжение переговоров по сбалансированному и эффективному протоколу.