Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continued - Продолжать"

Примеры: Continued - Продолжать
119.137. Continued action in eradicating extreme poverty (Sri Lanka); 119.137 продолжать принимать меры по искоренению крайней нищеты (Шри-Ланка);
Continued enforcement of equal wage legislation, which had played an important role in tackling equal pay issues, was important. Важно продолжать применять закон о равной оплате труда, который сыграл существенную роль в решении проблемы равной оплаты.
Continued support should also be given to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and it should be provided with all the resources it needed to carry out its mandate. Следует также продолжать оказывать поддержку Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и предоставлять ему ресурсы, необходимые для выполнения его задачи.
Continued advocacy efforts are needed not only to create greater public awareness of the importance of ratifying the Convention but also to build parliamentary support for its ratification. Продолжать пропагандистские усилия необходимо не только для повышения уровня осведомленности общественности о важности ратификации Конвенции, но для обеспечения поддержки парламентом ее ратификации.
(a) Continued support for and promotion of regional approaches on confidence-building and transparency in military matters; а) продолжать поддерживать и поощрять применение региональных подходов, направленных на укрепление доверия и обеспечение транспарентности в военных вопросах;
Continued emergency economic and social assistance is needed, but this cannot be a substitute for a resumption of political dialogue and progress towards an agreed solution (A/57/130, para. 43). Необходимо продолжать оказывать чрезвычайную экономическую и социальную помощь, однако это не может подменять собой возобновление политического диалога и достижение прогресса в деле согласованного урегулирования» (А/57/130, пункт 43).
Continued advocacy for support of the results achieved in implementing the Strategic Framework and harmonizing them with the content of the Poverty Reduction Strategy Paper. Продолжать вести пропаганду достижений в области осуществления Стратегических рамок миростроительства и их увязку с достижениями в области Стратегических рамок сокращения масштабов нищеты.
Continued support and emphasis need to be placed in order to ensure implementation of these policies and goals, particularly in countries where women are more and more being forced into a role of the household head. Чтобы реализовать эти стратегии и достичь этих целей, особенно в тех странах, где женщины вынуждены все чаще брать на себя роль главы домашнего хозяйства, надо продолжать их поддерживать и уделять им особое внимание.
Continued and more energetic efforts are needed to reach an agreement on practical steps to further strengthen the security situation and meet the pressing humanitarian concerns of the affected population, including of the internally displaced persons. Необходимо продолжать и активизировать усилия для согласования практических шагов по стабилизации обстановки в плане безопасности и удовлетворению неотложных гуманитарных потребностей пострадавшего населения, включая внутренне перемещенных лиц.
Continued strong and concerted support for the priority reconstruction programme with timely financing on flexible terms; должны продолжать оказывать решительную и согласованную поддержку приоритетной программе восстановления путем своевременного предоставления финансовых средств на льготных условиях;
Continued dedicated action is needed on the strategic vision of UNAIDS, concentrating on high-impact countries, and within countries, on key populations and underserved groups. Необходимо продолжать осуществление целенаправленных мер в рамках стратегической концепции ЮНЭЙДС, сосредотачиваясь на странах с высокой распространенностью инфицирования, а также внутри отдельных стран - на основных группах населения и группах населения, недостаточно охваченных услугами.
Continued mobilization was still necessary, however, and women should lobby the political parties as part of the overall effort to put an end to discrimination against them in the political sphere. Однако работу необходимо продолжать, причем в рамках общих усилий, направленных на прекращение дискриминации в отношении женщин в политической сфере, женщинам следует лоббировать в политических партиях.
Continued and strengthened efforts must also be undertaken to enable the voices, needs and concerns of all social groups, in particular those most marginalized, to be heard and responded to in the post-2015 agenda. Необходимо также продолжать и укреплять усилия в целях отражения и учета мнений, потребностей и проблем всех социальных групп, и в частности наиболее маргинализованных из них, в повестке дня на период после 2015 года.
Continued close attention to options and strategies to help the self-reliance groups to become more sustainable and to take on new productive functions that meet their needs, and build their capacities to support wider local needs and opportunities. Продолжать уделять пристальное внимание альтернативным способам и стратегиям поддержки групп самопомощи, с тем чтобы они стали более самостоятельными и могли выполнять новые продуктивные функции, удовлетворяющие их потребности, и расширять их возможности в плане содействия удовлетворению все более широкого круга местных потребностей и реализации открывающихся возможностей.
(c) Continued attention should be devoted to inter-institutional cooperation with the relevant bodies, in order to enhance synergies between UNCTAD's work on electronic commerce and that of other forums; с) необходимо продолжать уделять внимание межучрежденческому сотрудничеству с другими соответствующими органами с целью обеспечения синергизма между работой по электронной торговле, которая ведется ЮНКТАД и этими органами;
These efforts should be continued. Эти усилия следует продолжать.
Research has to be continued. Необходимо продолжать научные исследования.
The sequence of theorems can be continued indefinitely. Последовательность теорем можно продолжать бесконечно.
This process must be continued. Этот процесс надо продолжать.
The implementation of structural reforms should be continued. Реализацию структурных реформ следует продолжать.
It should therefore be continued. Поэтому эту практику следует продолжать.
These should be continued and developed. Их следует продолжать и наращивать.
That work must be continued. Эту работу надо продолжать.
These projects should be continued. Эти проекты следует продолжать.
That practice should be continued. Эту практику следует продолжать.