| A relatively complex process has been under way in the coal industry of the Czech Republic since 1990. | Угольная промышленность Чешской Республики переживала с 1990 года довольно сложный период. |
| The complex and convoluted set of laws and political and administrative rules governing the embargo is not being repealed. | По-прежнему остается в силе сложный и разветвленный комплекс законов и политических и административных норм, образующих блокаду. |
| A complex range of social issues means they can be the people hardest to reach in society. | Сложный спектр социальных проблем означает, что среди таких людей труднее всего проводить социальную работу. |
| This is somewhat more costly and complex to manage, but may pay dividends in terms of user responsiveness. | Этот подход более дорогостоящий и сложный, но может принести выгоду в результате соответствия требованиям потребителя. |
| WMT offer a complex (automated) payment processing method. | Для этого система ШМТ предлагает сложный (автоматический) способ приема средств. |
| The complex web of donor country agendas | Сложный комплекс программных приоритетов стран-доноров |
| Those needs are often complex and typically uncharted. | Эти потребности зачастую носят сложный характер и обычно представляют собой совершенно новую сферу деятельности. |
| Of course, the complex and sensitive nature of international security makes it difficult to make progress in arms control, non-proliferation and disarmament. | Разумеется, комплексный и сложный характер международной безопасности затрудняет прогресс в области контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения. |
| Ando's housing complex at Rokko, just outside Kobe, is a complex warren of terraces and balconies, atriums and shafts. | Жилой комплекс в районе Рокко, недалеко от Кобэ, представляет собой сложный лабиринт террас, атриумов и балконов. |
| The body is an infinitely complex mass of interacting systems. | Организм - это сложный набор взаимодействующих систем. |
| These caskets contain more or less complex, usually invisible opening mechanisms which reveal a small hollow space on opening. | Эти шкатулки содержат более или менее сложный, обычно невидимый, механизм открывания. |
| A fairly complex data presentation protocol permitted application programmers to format a screen for any number of business purposes. | Довольно сложный протокол представления данных позволял программистам прикладного ПО разделять экран на любое количество областей предназначенных для различных целей. |
| Reading is the complex cognitive process process of decoding symbols to derive meaning. | Чте́ние - сложный когнитивный процесс декодирования символов, направленный на понимание текста. |
| Over the millennia, the Agulhas has worked it into a complex underwater landscape. | За миллионы лет Агульяс превратил его в сложный подводный ландшафт. |
| The specific policy issues involved in the trade/environment nexus are extremely complex and varied. | Конкретные вопросы политики, связанные с согласованием проблем торговли и охраны окружающей среды, носят чрезвычайно сложный и разнообразный характер. |
| During 1998, OLS mounted the most complex set of interventions in its 10-year history. | В 1998 году операция "Мост жизни для Судана" осуществила самый сложный комплекс мероприятий за свою десятилетнюю историю. |
| In sum, development was a complex pursuit that could not be approached from a purely technocratic vantage point. | В конечном итоге развитие представляет собой сложный процесс, обеспечить который нельзя только в технократическом плане. |
| A highly complex transformation is currently under way in modern Belarusian society towards a social model based on market and democratic principles. | В современном белорусском обществе сейчас происходит чрезвычайно сложный трансформационный процесс перехода к социуму, основанному на рыночных и демократических началах. |
| The Commission, established jointly by the General Assembly and the Security Council, is organizationally complex. | Созданная совместно Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности, в организационном плане Комиссия представляет собой сложный механизм. |
| But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities. | Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность. |
| The question before us today is undoubtedly complex and requires time to be considered appropriately. | Не вызывает сомнений тот факт, что сегодня перед нами стоит сложный вопрос, для надлежащего рассмотрения которого потребуется время. |
| It is a complex issue involving political factors and different security outlooks and concerns. | Это сложный вопрос, вмещающий в себя не только политические факторы, но и различные взгляды и позиции в отношении безопасности. |
| Reducing involvement and re-involvement in the criminal justice system is a complex, long-term activity. | Решение задачи снижения количества случаев первичного и рецидивного привлечения к уголовной ответственности несовершеннолетних лиц представляет собой сложный и рассчитанный на длительную перспективу род деятельности. |
| Military-to-civilian conversion is a complex process which involves the military, political, economic, technological and social aspects of a country. | Переход от военного производства к гражданскому представляет собой сложный процесс, который затрагивает военные, политические, экономические, технические и социальные аспекты жизни страны. |
| Ensuing debates over multilateralism versus unilateralism in the resolution of crisis situations have epitomized the complex nature of events during the past year. | Прения по вопросу о преимуществах принципа многосторонности над односторонним подходом к урегулированию кризисных ситуаций со всей очевидностью высветили сложный характер событий, которые произошли за последний год. |