| Pension issues were complex and controversial. | Это сложный и неоднозначный вопрос. |
| Seems like a pretty complex guy. | Похоже, довольно сложный парень. |
| We make complex choices! | Приходится делать сложный выбор. |
| Morgan is an exceptionally complex specimen. | Морган - исключительно сложный экземпляр. |
| Security is a complex issue. | Безопасность - это сложный вопрос. |
| It is a very complex issue. | Это очень сложный вопрос. |
| Of course, this is a complex question. | Конечно, это вопрос сложный. |
| That is a fairly complex process. | Это довольно сложный процесс. |
| This is indeed a complex question. | Это действительно сложный вопрос. |
| The issue is broad and complex. | Это масштабный и сложный вопрос. |
| Compound complex fracture to the tib, fib. | Сложный комплексный перелом большеберцовой кости. |
| Secondly, peacebuilding is complex. | Во-вторых, миростроительство - это сложный процесс. |
| The reasons are complex. | Причины имеют сложный характер. |
| The causes are complex. | Причины этого носят сложный характер. |
| Constitutional issues are complex. | Конституционные вопросы носят сложный характер. |
| It is a complex and objective process. | Это сложный и объективный процесс. |
| ∙ The complex nature of the enterprise development process; | сложный характер процесса развития предприятий; |
| Chandler is a complex fellow. | Чендлер - сложный человек. |
| But it's eminently complex. | Но шифр очень сложный. |
| It's a huge, complex military project. | Это огромный сложный военный проект. |
| The lock isn't that complex. | Замок не такой уж сложный. |
| But Booth's a complex man. | Но Бут сложный человек. |
| Their integration was a complex process based on broad reforms in all fields of activity. | Интеграция стран с переходной экономикой в мировую экономику представляет собой сложный процесс, предполагающий широкомасштабные реформы во всех областях деятельности. |
| The Council recognizes that their relationship is complex, multifaceted and case-specific. | Совет признает, что взаимосвязь между безопасностью и развитием имеет сложный, многосторонний и зависящий от конкретной ситуации характер. |
| The most complex routine is that developed by the blue manakin. | Самый сложный танец у ласточкохвостого красноногого манакина. |