Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
This complex question has been addressed in the report of the International Law Commission at its fifty-third session. Этот сложный вопрос рассматривался в докладе Комиссии международного права о работе ее пятьдесят третьей сессии.
The reasons for these disparities are complex and disputed. Причины таких различий имеют сложный характер и являются объектом полемики.
The issues involved are complex because of their social, political, economic and environmental dimensions. Учитывая их социальные, политические, экономические и экологические аспекты, проблемы, о которых идет речь, имеют сложный характер.
Interactions between these two dimensions are complex and depend on a multitude of factors. Взаимосвязь между этими двумя аспектами носит сложный характер и определяется множеством факторов.
Because the causes of nuclear proliferation are complex, it is necessary to address both the root causes and the symptoms comprehensively. Причины проблемы распространения ядерного оружия носят сложный характер, и поэтому необходимо всесторонним образом рассматривать и коренные причины, и симптомы этого явления.
Such reviews can be complex, requiring the evaluation and assessment of extensive documentation and testimony. Такой анализ может носить сложный характер и требовать оценки большого объема документации и свидетельских показаний.
Issues surrounding further training within the judiciary are complex owing to the lack of educated personnel. Проблемы вокруг дальнейшего профессионального обучения работников судебной системы носят сложный характер в связи с отсутствием высококвалифицированных специалистов.
As is readily apparent, the facts are complex. Абсолютно ясно, что факты по делу носили весьма сложный характер.
It was recognized that the determinants of private saving were complex. Было признано, что определяющие факторы частных сбережений носят сложный характер.
The issues are complex, as this Council has recognized in its discussion of specific country cases previously. Вопросы носят сложный характер, что было признано Советом во время предыдущих дискуссий, посвященных конкретным странам.
In view of the complex nature of this subject, it would be preferable to take a two-step approach. Учитывая сложный характер этой проблемы, было бы целесообразно приступить к ее решению в ближайшее время.
It is this complex process of exchange and quality management that makes the information valuable to the users. Именно этот сложный процесс обмена и контроля за качеством обеспечивает ценность информации для потребителей.
"Protection" is a complex and multi-layered process, involving a diversity of entities and approaches. «Защита» - это сложный и многоярусный процесс, связанный с самыми разнообразными субъектами и подходами.
International economic integration is a complex process involving trade in goods and services, foreign direct investment and monetary issues. Международная экономическая интеграция представляет собой сложный процесс, в котором задействованы и торговля товарами и услугами, и прямые иностранные инвестиции, и денежно-кредитные вопросы.
It has taken awhile to prepare this report as it covers the complex start-up and first year of UNTAET. На подготовку этого доклада ушло некоторое время, поскольку он охватывает сложный начальный этап и первый год деятельности ВАООНВТ.
Mr. Buchwald said that the issue of expulsion of aliens was complex and challenging. Г-н Бухвальд говорит, что высылка иностранцев - сложный и спорный вопрос.
Adding the risks of HIV infection exacerbates the critical and complex nature of that issue. Добавление к этому угроз инфицирования ВИЧ/СПИДом обостряет и без того критический и сложный характер этой проблемы.
It is impossible to speak of genes that 'determine' any complex aspect of human thought or action. Невозможно говорить о генах, которые «определяют» какой -либо сложный аспект человеческой мысли или действия.
Mr. BANTON recalled that the Committee had already raised the extremely complex issue of sending questionnaires to individual States parties. Г-н БЕНТОН напоминает, что Комитет уже затрагивал крайне сложный вопрос о направлении вопросников отдельным государствам-участникам.
It was a multifaceted, complex issue that continued to present enormous challenges to the international community. Это - многоплановый и сложный вопрос, который по-прежнему ставит перед международным сообществом сложнейшие задачи.
Vanuatu has been in the complex process of accession for five and a half years. Вот уже на протяжении пяти с половиной лет идет сложный процесс рассмотрения просьбы Вануату о принятии в члены этой организации.
The contents of the High-level Panel report are complex and technical. Содержание доклада Группы высокого уровня носит сложный и технический характер.
Today, the Kimberley Process is a very complex body, implementing a whole host of functions that are sensitive for its participants. Сегодня КП - очень сложный организм, реализующий целый ряд важных и чувствительных для участников функций.
Those questions are complex, and they are very important as regards the legacy of the ad hoc Tribunals. Эти вопросы носят сложный характер и имеют большое значение для наследия специальных трибуналов.
UNAMID is a complex mission, in a difficult environment, with a challenging mandate. ЮНАМИД - это комплексная миссия, которую предстоит осуществлять в трудных условиях и которой поручено выполнить сложный мандат.