Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
The Concept is a complex policy document adopted as a follow-up to the Concept for 2006 - 2010. Концепция представляет собой сложный политический документ, принятый в рамках последующей деятельности по Концепции на период 2006-2010 годов.
At present, the health care system in St Maarten is fragmented and complex. В настоящее время система здравоохранения в Синт-Мартене имеет сложный и фрагментарный характер.
Well, it's a very complex issue these days. Что ж, это сложный вопрос наших дней.
The complex nature of Adalind's spell may have unintended effects on Nick. Сложный характер заклинания Адалинды может неожиданно обернуться для Ника в худшую сторону.
Well, that's actually quite a complex question. На самом деле это довольно сложный вопрос.
We study an organ so complex, it is beyond human comprehension. Мы изучаем орган настолько сложный, это за пределами человеческого понимания.
It's a complex subject, as you know. Это сложный вопрос, как вы знаете.
It's a complex range of emotions that cannot be expressed by mere words. Это сложный набор эмоций, который невозможно описать простыми словами.
I mean, there's no question that immigration is a complex issue. Безусловно, эмиграция - вопрос сложный.
You don't have to learn the SQL language to create a complex query from several data tables. Вам не обязательно знать язык SQL, чтобы построить сложный запрос из нескольких таблиц.
So, Africa is a complex continent full of contradictions, as you can see. Итак, Африка - это сложный континет полный противоречий, в чем вы можете убедиться.
The human body is a complex and mysterious experiment. Человеческое тело - сложный и таинственный эксперимент.
Especially if we are talking about something as complex as love. Особенно такой сложный, как любовь.
But that such a complex calculation is even possible... is the subject of enormous controversy. Но такой сложный расчёт также возможно... предмет огромной полемики.
In a global economy, supply chains are complex and intertwined, and often span continents. В глобальной экономике производственно-сбытовые цепи носят сложный и переплетенный характер, порою охватывая континенты.
In terms of expanding the membership of the Council, the General Assembly has indicated its desire to consider this complex issue in 2006. В отношении расширения членского состава Совета Генеральная Ассамблея выразила желание рассмотреть этот сложный вопрос в 2006 году.
The city extends up and down in a complex vertical landscape. Город простирается то вверх, то вниз, формируя сложный вертикальный ландшафт.
However, these relationships are complex and are currently subject to further studies. Однако эти связи носят сложный характер и в настоящее время требуют дополнительного исследования.
Offences in the area in question are too complex to task any single central executive authority with tackling the relevant issues. Преступления в данной сфере носят весьма сложный характер, поэтому трудно делегировать эти вопросы какому-либо одному центральному органу исполнительной власти.
Patterns of insecurity in Darfur are dynamic and complex and have a tendency to spiral out of control. Обстановка отсутствия безопасности в Дарфуре носит динамичный и сложный характер и имеет тенденцию к выходу из-под контроля.
Security conditions in a conflict-ridden society further complicate the already complex nature of electoral assistance projects in peacekeeping missions. В охваченных конфликтами странах отсутствие безопасности усугубляет и без того сложный характер проектов оказания помощи в проведении выборов, которые осуществляются миссиями по поддержанию мира.
The complex nature of the Cyprus problem compels us to work meticulously in search for a comprehensive solution. Сложный характер кипрской проблемы заставляет нас скрупулезно вести работу по изысканию всеобъемлющего решения.
There is a very complex crisis in the subregion, in particular in Darfur. В этом субрегионе разворачивается очень сложный кризис, в частности в Дарфуре.
We must now enhance what we have been doing and must learn to create prevention mechanisms; that will be a complex and difficult process. Сегодня нам нужно закрепить достигнутые результаты и научиться создавать механизмы предотвращения; это - сложный и трудный процесс.
We recognize the complex and multidimensional interrelationship between migration, remittances and development. Мы признаем сложный и многоаспектный характер взаимосвязи между миграцией, денежными переводами и развитием.