Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
The preparations for this global milestone are a long and complex regional and global process. Подготовка к этому событию мирового значения - длительный и сложный процесс на региональном и глобальном уровнях.
The process is complex and cannot be captured in a few lines of sustainable development goal text. Это сложный процесс, который невозможно описать теми краткими формулировками, которые использовались для целей в области устойчивого развития.
However, policy formulation is a complex undertaking that often lacks consistency and is subject to frequent changes over short periods of time. Вместе с тем разработка политики представляет собой сложный процесс, которому часто не хватает последовательности и который подвержен частым изменениям в течение коротких промежутков времени.
This complex process requires rigorous preparation and implementation in order to address the impacts on the population. Этот сложный процесс требует тщательной подготовки и четкой практической реализации во избежание нежелательных последствий для населения.
Furthermore, the Inspectors were informed that the allocation of PSC between UNEP, UNON and the MEAs is complex and not transparent. Кроме того, инспекторам сообщили, что распределение РПП между ЮНЕП, ЮНОН и МПС носит сложный и нетранспарентный характер.
Decentralization was assessed by most interlocutors as a complex longer-term process, fraught with tension. Большинство собеседников охарактеризовали децентрализацию как сложный и долговременный процесс, чреватый возникновением напряженности.
So too does the complex and technical character of the Convention. К этому добавляется сложный и технический характер Конвенции.
However, major challenges in the process remain, including tight timelines, complex amendment processes, political buy-in and funding constraints. Однако для данного процесса по-прежнему характерны серьезные проблемы, включая сжатые сроки, сложный порядок внесения поправок, недостаточную политическую поддержку и дефицит финансирования.
The ban treaty itself need not necessarily envisage every complex step towards elimination by all nations. Сам договор о запрещении вовсе не должен предусматривать каждый сложный шаг на пути к ликвидации со стороны всех государств.
The Director described the complex set of challenges facing UNHCR in response to the Syria crisis. Директор описал сложный набор проблем, с которыми сталкивается УВКБ в ходе реагирования на сирийский кризис.
It was complex and controversial, and the Commission needed to be extremely meticulous in developing it. Это сложный и неоднозначный вопрос, и необходимо, чтобы Комиссия крайне тщательно подошла к его разработке.
Given that terrorism was a complex challenge with multiple causes and national, regional and international implications, it required a comprehensive response from the international community. Учитывая тот факт, что терроризм представляет собой сложный вызов, имеющий многочисленные причины и национальные, региональные и международные последствия, для борьбы с ним необходимы всеобъемлющие меры реагирования со стороны международного сообщества.
Smuggling of migrants is a complex process, which must be analysed in order to develop effective prevention strategies. Незаконный ввоз мигрантов представляет собой сложный процесс, требующий анализа в целях выработки эффективных стратегий предупреждения.
The complex array of technologies involved in using GIS requires electrical power. Сложный массив технологий, связанных с использованием ГИС, требует энергоснабжения.
It was a complex issue involving semantics, science and politics. Это сложный вопрос, включающий семантический, научный и политический аспекты.
Family arrangements are complex and show little change from 1994 to 2002. Что касается типов семей, то это вопрос сложный, и здесь мало что изменилось за период 1994-2002 годов.
The planning process is complex and essential to the effective delivery of the work of the organization. Планирование - это сложный процесс, но он абсолютно необходим для успешной деятельности данной организации.
Encouraging implementation was a slow and complex process, and Peru was counting on support from other Parties. Поощрение осуществления представляет собой медленный и сложный процесс, и Перу рассчитывает на поддержку других Сторон.
We have seen throughout this study the complex nature of discrimination as a multidimensional phenomenon calling for a multidisciplinary and cross-cutting approach. В рамках данного исследования наглядно показан сложный характер дискриминации как многогранного явления, требующего применения комплексного междисциплинарного подхода.
Introducing e-Government practices throughout government hierarchies and across departments is a complex process which often meets significant resistance from inside government. Внедрение практики электронного правительства во всей государственной иерархии и ее структурах представляет собой сложный процесс, который часто встречает значительное сопротивление внутри правительства.
The production of regular reports is a complex process, involving networks, data and information, tools and methodologies and expert support. Регулярная подготовка докладов представляет собой сложный процесс, включающий создание сетей, получение данных и информации, наличие инструментария и методического обеспечения, а также экспертную поддержку.
Modern migration trends continued to be complex. Нынешние тенденции в области миграции по-прежнему носят сложный характер.
Accordingly, financial evaluations have become more sophisticated and complex. Поэтому работа по проведению финансовой оценки приобрела более сложный и комплексный характер.
But public services such as health or education are complex. Однако такие государственные службы, как здравоохранение и образование, носят сложный характер.
The transitions from one language to another are also complex. Поэтому переход с одного языка на другой есть процесс сложный и трудный.