Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
The educational structure of Andorra was complex but rich. Система просвещения Андорры носит сложный, но богатый характер.
It is a complex and very delicate psychological process that requires several generations to come to full fruition. Это сложный и очень деликатный психологический процесс, на успешное и полное осуществление которого потребуются усилия нескольких поколений.
It is a complex process, and it is advisable that preparations begin immediately, as the report indicates. Как указано в докладе, это - собой сложный процесс, и подготовка к нему должна начаться незамедлительно.
Both involved going through a lengthy and complex process. Оба эти компонента представляют собой длительный и сложный процесс.
However, market liberalisation is a long and complex process. Вместе с тем либерализация рынка представляет собой длительный и сложный процесс.
The issue is a complex one and must be approached in a practical, pragmatic and realistic manner. Эта проблема носит сложный характер, и подходить к ней надо в практическом, прагматичном и реалистическом ключе.
Each sub-topic covers a broad and complex set of policies, goals and measures. Каждый из подразделов включает в себя широкий и сложный круг политических шагов, целей и мер.
Reconciliation in such societies is a long and complex process of restoring the political and social fabric. Примирение в таких обществах - это долгий и сложный процесс восстановления политической и социальной ткани общества.
However, that was a complex legal issue, which had not yet been clarified. Однако это сложный правовой вопрос, который еще не прояснен.
It is a complex, technical document of about 200 pages consisting of 20 word files, covering 7 chapters and 11 annexes. Он представляет собой сложный технический документ, насчитывающий примерно 200 страниц и включающий в себя 20 информационных файлов, 7 глав и 11 приложений.
The Working Party warmly thanked the ERTICO representative for the excellent and instructive presentation of this highly complex subject. Рабочая группа поблагодарила представителя ЕРТИКО за важное и содержательное сообщение, в котором разъясняется этот весьма сложный вопрос.
Many conflict situations are extremely complex and require integrated responses. Многие конфликтные ситуации имеют весьма сложный характер и требуют комплексного подхода.
This is particularly the case for agriculture, where the relationship with environment is highly complex. Это, в частности, касается сельского хозяйства, связи которого с окружающей средой носят исключительно сложный характер.
Rapid urbanization shapes disaster risks through a complex association of concentrated populations, social exclusion and poverty compounded by physical vulnerability. Риск бедствий, которому способствует сложный комплекс явлений концентрации населения, социального отчуждения и бедности, сочетающихся с физической уязвимостью, возникает из-за быстрого роста масштабов урбанизации.
The phenomenon of terrorism is complex. Терроризм как явление носит сложный характер.
I have mentioned that the problem is a complex one. Я уже отмечал, что проблема имеет сложный характер.
It is clear from the foregoing discussion that statistical matching is a complex and lengthy process. Из всего этого ясно, что статистическое комбинирование - это сложный и длительный процесс.
In post-conflict or peacebuilding contexts, the complex nature of challenges may require innovative approaches to deal with the exploitation of natural resources. В постконфликтный период или в контексте миростроительства сложный характер проблем может потребовать новаторских подходов к эксплуатации природных ресурсов.
The most complex example of this is in the Middle East. Самый сложный пример этого - Ближний Восток.
UNFC considered to be complex and difficult to follow. РКООН рассматривается как сложный и трудный в использовании инструмент.
This is a complex question to which the group of experts should give special attention. Это сложный вопрос, которому группа правительственных экспертов должна уделить особое внимание.
These surveys indicate that implementation of IFRS is a complex process that requires extensive preparations, including staff training and changes in information systems. В этих обследованиях указано, что практическое осуществление МСФО представляет собой сложный процесс, требующий проведения масштабной подготовительной работы, включая профессиональную подготовку персонала и внесение изменений в информационные системы.
Of particular interest to the Committee is the complex mechanism reflected in the system of rapporteurs and the attendant publications workload. Особый интерес у Консультативного комитета вызывает сложный механизм системы докладчиков и связанный с этим объем работы над публикациями.
A process as complex as decolonization undoubtedly requires consistent efforts by all concerned if we expect to obtain the desired results. Такой сложный процесс, как деколонизация, несомненно требует последовательных усилий всех заинтересованных сторон, для того чтобы мы могли получить ожидаемые результаты.
The challenge was to surmount that highly complex and historically entrenched phenomenon. Проблема состоит в том, чтобы преодолеть этот весьма сложный и исторически обусловленный феномен.