Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
This question is very complex in nature. По своему характеру вопрос очень сложный.
It was noted that article 6 dealt with the complex issue of the implications of multiple nationality for the right to exercise diplomatic protection. Было отмечено, что в статье 6 рассматривается сложный вопрос последствий множественного гражданства для права осуществлять дипломатическую защиту.
I am fully aware that the tasks assigned to the First Committee are complex and multifaceted. Я прекрасно понимаю, что задачи, возложенные на Первый комитет, носят сложный и многоаспектный характер.
This is a very complex subject with diverse modalities. Это весьма сложный вопрос, имеющий различные аспекты.
The gender impact of globalization is complex, and the effects are mixed. Гендерное воздействие глобализации носит сложный характер, и его последствия неоднозначны.
These negotiations will clearly be difficult and complex. Эти переговоры будут явно носить трудный и сложный характер.
The reasons for the large number of households headed by single women were complex. Причины наличия большого количества домашних хозяйств, возглавляемых одинокими женщинами, носят сложный характер.
The issue is too complex and too important for it to be adequately addressed by just one resolution. Вопрос носит слишком сложный характер и имеет достаточно большую важность, чтобы его адекватно рассматривать лишь в одной резолюции.
Factors controlling bioaccumulation of Hg in fish are complex and not very well understood. Факторы, от которых зависит биоаккумуляция Hg в организме рыб, носят сложный характер и изучены недостаточно.
The problems in this area are complex. Проблемы в этой области носят сложный характер.
The restructuring of UNFPA is a complex devolution combining deconcentration and decentralization. Перестройка ЮНФПА - это сложный процесс деволюции, сочетающий деконцентрацию и децентрализацию.
Ms. ELTARD (Denmark) said that unemployment among immigrants was a complex problem. Г-жа ЭЛЬТАРД (Дания) говорит, что безработица среди иммигрантов - это сложный вопрос.
The challenges of policy-making in the transport sector are complex and multidimensional. Задачи разработки политики в секторе транспорта имеют сложный и многоплановый характер.
The design and implementation of GCF-II presents a wide, complex universe from which a small number of components were selected for review. Разработка и осуществление РГС-II представляют собой обширный и сложный мир, из которого для проведения обзора было отобрано небольшое число компонентов.
IMIS comprises finance and support services applications that are by far the most extensive and complex component of the system. ИМИС включает функции по финансовому и вспомогательному обслуживанию, которые представляют собой самый крупный и сложный компонент системы.
Adopting e-commerce in the financial sector was a complex process with many hidden costs, including the need for new levels of intermediation. Внедрение электронной торговли в финансовом секторе представляет собой сложный процесс со множеством скрытых издержек, в том числе связанных с необходимостью обеспечения новых уровней посреднической деятельности.
The protection of children affected by armed conflict is a complex issue which requires a comprehensive approach. Защита детей, затронутых вооруженными конфликтами, - это сложный вопрос, который требует всестороннего подхода.
Regional peacebuilding is a long, complex and multidimensional process. Региональное миростроительство - процесс долгий, сложный и многоаспектный.
Without doubt, this is a complex issue and we support efforts being made in this connection by the Secretary-General. Это, несомненно, весьма сложный вопрос, и мы поддерживаем усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем этой связи.
The European Union considered it necessary to take into account the diverse and complex nature of disability to preclude any misinterpretations. Европейский союз считает необходимым учитывать разный и сложный характер инвалидности, с тем чтобы исключить любые неправильные толкования.
We are facing a complex issue: how to strengthen the United Nations in an age of an upsurge of unilateralism. Перед нами стоит сложный вопрос: как укрепить Организацию Объединенных Наций в эпоху активизации односторонности.
National reconciliation was a complex process, involving dialogue and political transition, and the incident had affected the political process itself. Национальное примирение представляет собой сложный процесс, предполагающий диалог и проведение политических преобразований, а этот инцидент оказал влияние на сам политический процесс.
The threat is diversified, complex and continuously changing. Эта угроза носит разноплановый, сложный и постоянный характер.
Mr. KÄLIN said that the rule of speciality was a complex issue. Г-н КЕЛИН говорит, что норма о неизменности квалификации условий - это сложный вопрос.
The underlying causes of these violations of the rights of the child are deep-rooted and complex. Основные причины этих нарушений прав ребенка имеют глубокие корни и сложный характер.