Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Complex - Сложный"

Примеры: Complex - Сложный
Seventh, the group of four's complex, three-phase approach will in any case lead to a dead end. В-седьмых, предлагаемый группой четырех сложный подход в три этапа в любом случае заведет в тупик.
It will not need to go through a complex and uncharted three-stage process. Для этого не придется проходить сложный и неизведанный процесс в три этапа.
The main sustainability indicators were not robust enough and did not take into account the complex nature of poverty and the impact of domestic debt. Основные показатели приемлемости являются недостаточно четкими, и в них не учитывается сложный характер проблемы нищеты и влияние внутреннего долга.
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three-stage process. Оно предусматривает прямое утверждение поправок к Уставу, а не сложный и неопределенный трехэтапный процесс.
In this regard, the Special Rapporteur rightly pointed out the complex nature of the rules of international organizations. В связи с этим Специальный докладчик справедливо указал на сложный характер правил международных организаций.
Decentralization is a complex and dynamic process that includes constant learning and experimentation. Децентрализация представляет собой сложный и динамичный процесс, включающий необходимость постоянного извлечения уроков и проведения экспериментов.
While the global and regional interplay of these factors is complex, it is possible to understand it at the local scale. Глобальное и региональное взаимодействие этих факторов носит сложный характер, однако на местном уровне оно является вполне понятным.
The cases that are now before the Tribunal are broad and complex. Дела, находящиеся сейчас на рассмотрении Трибунала, носят широкий и сложный характер.
The issue of verification organization is also complex because it involves questions such as how to use the existing institutions of IAEA. Сложный характер носит и проблема организации по проверке, ибо она сопряжена с вопросами о том, как употребить существующие учреждения МАГАТЭ.
The Mexican legal system was extremely complex, as it comprised both federal and local (state) legislators. Мексиканская правовая система носит чрезвычайно сложный характер, поскольку она включает как федеральные, так и местные (на уровне штатов) законодательные органы.
That was because the issue was both widespread and complex. Причина здесь в том, что эта проблема носит широко распространенный и сложный характер.
At a time of confrontation, the United Nations role in promoting peace and security has become more important and complex. В период конфронтации роль Организации Объединенных Наций в поощрении мира и безопасности приобрела еще более важный и сложный характер.
The links between conflict and the environment are complex, and proper environmental management is essential for reconstruction efforts and long-term peace and stability. Связи между конфликтом и окружающей средой имеют сложный характер, и важнейшим условием для успеха усилий по восстановлению и обеспечению долговременного мира и стабильности является надлежащее экологическое регулирование.
Environmental requirements, both governmental regulations and private standards, are becoming increasingly frequent, stringent and complex in major markets. Экологические требования, содержащиеся как в государственных нормах, так и в стандартах частного сектора, все чаще вводятся на основных рынках и приобретают все более строгий и сложный характер.
This project examines the complex ways ethnic cleavages and inequalities influence public sector institutions. В рамках этого проекта анализируется сложный характер воздействия этнической разобщенности и неравенства на учреждения государственного сектора.
The UNESCO Declaration on Cultural Diversity acknowledges the complex landscape of cultural difference. В Декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии признается сложный характер различий между культурами.
Nation-building was a complex and ongoing process and must conform to the principles of human rights and non-discrimination. Формирование нации представляет собой сложный и непрерывный процесс и должно соответствовать принципам прав человека и недопущения дискриминации.
Turning that promise into action is a complex and painstaking process requiring effective implementation of the key priority areas of NEPAD. Реализация этой посылки на практике представляет собой сложный и болезненный процесс, требующий эффективного осуществления ключевых приоритетных целей НЕПАД.
However, the whole structure is not yet operational and the process is complex and costly. Вместе с тем, еще не все подразделения этой структуры функционируют, и работа в этом направлении представляет собой сложный процесс, который требует больших затрат.
The priority tasks in rural development are complex and multifaceted. Первоочередные задачи развития сельских районов носят сложный и многогранный характер.
It required a complex process of constitutional reform, which in turn entailed a very broad debate within our society. Для этого потребовался сложный процесс конституционной реформы, который в свою очередь повлек за собой широкую дискуссию в обществе.
As we approach the first anniversary of the tsunami disaster, Sri Lanka is engaged in an inevitably long and complex reconstruction process. По мере того как мы приближаемся к первой годовщине цунами, Шри-Ланка осуществляет сейчас неизбежно долгий и сложный процесс реконструкции.
For an issue as complex and delicate as peoples' right to self-determination, there was no "one-size-fits-all" solution. Такой сложный и деликатный вопрос, как право народов на самоопределение, не может иметь глобальных решений.
The complex and sensitive nature of the issue resulted in time-consuming and at times intense discussions. Сложный и деликатный характер этого вопроса стал причиной длительных и временами напряженных обсуждений.
The introduction of international classifications is a fairly complex process. Внедрение международных классификаций достаточно сложный процесс.