Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Carefully - Внимательно"

Примеры: Carefully - Внимательно
Flight attendants have full information about onboard safety rules; please listen carefully to their announcements during the flight. Полной информацией о правилах безопасности на борту самолёта располагают бортпроводники, внимательно слушайте их объявления во время полёта.
Read the information about a detection assignment carefully through and then in a safe manner make contact with us. Прежде, чем обратиться к нам, прочитайте, пожалуйста, информацию о выявлении подслушивающих устройств внимательно.
Now the most important thing is to listen to me carefully. А теперь, слушай меня внимательно.
Read the instructions on the website carefully before using this service. Перед использовованием внимательно ознакомьтесь с инструкциями и описаниями на сайте.
Right, I want you to watch carefully, girls. И смотрите очень внимательно, девочки.
May all those here listen carefully to what I'm about to say. Прошу всех присутствующих выслушать меня внимательно.
Every little detail has been carefully taken into consideration to create the perfect atmosphere for you. Каждая деталь внимательно продумана для создания идеальной атмосферы для Вас.
Mrs. HIGGINS said that she had listened carefully to the comments made by other Committee members. Г-жа ХИГГИНС внимательно выслушала все замечания, высказанные другими членами Комитета.
There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues to be able to study this question. Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос.
An option is to go through that rethinking and carefully consider incentives to change how we do business. Мы можем переосмыслить и внимательно рассмотреть стимулы к изменению существующих практик.
The present general mail order selling conditions have to be carefully examined by the Customer before completing the purchase order. Ниже указанные общие условия продажи on-line должны быть внимательно рассмотрены Клиентом прежде, чем совершиться сделка на покупку белья.
Listen carefully to them, prepared for the painful effect they must have on your troubled imaginations. Внимательно слушайте и будьте готовы к тяжелому чувству, которое они произведут на ваше растревоженное воображение.
An initial re-timetabling proposal submitted by ONUMOZ was carefully analysed by the Government, in the light of the General Peace Agreement. Первоначальное предложение о пересмотре графика, представленное ЮНОМОЗ, было внимательно проанализировано правительством в свете Общего соглашения об установлении мира.
This, along with the "polluter-pays doctrine" and similar ideas, must be carefully investigated. Необходимо внимательно изучить эти предложения, как и доктрину "ответственности виновника загрязнения" и другие идеи.
The four-group system should be carefully reviewed with a view to simplifying it. Необходимо внимательно проанализировать существующую систему разделения стран на четыре категории, с тем чтобы упростить ее.
The procedure is closely supervised and the patient's response is carefully monitored. Процедура применения ЭКТ проходит под непрерывным наблюдением, и реакция пациента внимательно отслеживается.
The facilities of the rooms and apartments are considered carefully with busness and leisure city breaks in Plovdiv. Вы выбор тщательно отобранных бюджета или роскошные отели в Пловдив. Номера комнат и квартир внимательно изучить для деловых и туристических В городе в Пловдиве.
And now it is that subtle dancing music which excites the desire not to dance but to listen carefully. Теперь же это - действительно именно та тонкая танцевальная музыка, которая вызывает желание не столько танцевать, сколько внимательно слушать.
Please read the instructions carefully before you begin your journey through the site. Перед тем, как использовать его возможности, пожалуйста, внимательно прочитайте правила использования нашего сайта.
It was also said that it should be carefully studied whether the mandatory provision should extend to all those obligations. Было указано также, что следует внимательно изучить вопрос о том, должно ли это императивное положение распространяться на все такие обязательства.
In the ministries and departments concerned, Mr. van Boven's report was carefully studied. Параллельно с этим в марте 2003 года Государственный советник Президента Республики Узбекистан А. В министерствах и ведомствах, имеющих к этому отношение, внимательно изучен доклад г-на Ван Бовена.
The United Nations must carefully study this issue - how to help the West African countries eradicate poverty and achieve sustainable development. Поэтому искоренение нищеты параллельно с обеспечением экономического развития является основополагающим путем к достижению прочного мира в Западной Африке. Организация Объединенных Наций должна внимательно изучить вопрос о том, как помочь западноафриканским странам искоренить нищету и добиться устойчивого развития.
Countries therefore need to carefully consider the various options available with a view towards creating mutually beneficial synergies that allow public and private organizations to achieve their respective policy goals and commercial objectives. Поэтому странам необходимо внимательно рассмотреть различные имеющиеся варианты для задействования взаимовыгодных элементов взаимодополнения, позволяющие государственным и частным организациям достигать соответствующих политических и коммерческих целей.
And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush. И если внимательно посмотреть, это должно быть где-то в этот момент, фактически можно увидеть противоток.
So, actually, if you listen carefully, there's supposed to be five variations on this Abegg theme. Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.