We must carefully consider the timing and consequences of a reduction of the international presence in East Timor. |
Нам следует внимательно изучить вопрос о сроках и последствиях сокращения международного присутствия в Восточном Тиморе. |
The effectiveness of safety and security arrangements should be examined carefully but with a sense of urgency. |
Необходимо внимательно и оперативно изучить эффективность мер по обеспечению охраны и безопасности. |
The water extraction practice and plans need to be carefully reviewed against existing knowledge about the water resources. |
Необходимо внимательно изучить практику и планы забора воды с учетом современных знаний о водных ресурсах. |
Law-enforcement agencies carefully monitor the operational situation with regard to the war against terrorism. |
Правоохранительными органами внимательно отслеживается оперативная обстановка по линии борьбы с терроризмом. |
One purchaser in one of two words carefully, very helpful. |
Один покупатель в одном из двух слов внимательно, очень полезно. |
We have to plan the number of recovery points carefully. |
Мы должны внимательно спланировать количество точек восстановления. |
If we look at this question carefully we can see two implications in it. |
Если мы внимательно посмотрим на этот вопрос, то мы сможем увидеть в нем два утверждения. |
Read this checklist carefully so that you can be sure of whether your pet is allowed to travel with you. |
Пожалуйста, внимательно прочтите данный контрольный список, чтобы мы могли быть уверены, что Ваше животное может путешествовать с Вами. |
We will look carefully at the strategies proposed in the road map for the implementation of the Millennium Declaration. |
Мы внимательно изучаем стратегии, предложенные для осуществления Декларации тысячелетия. |
My delegation has listened carefully to the points made by Member States of the United Nations in this debate. |
Моя делегация внимательно выслушала мнения, изложенные государствами-членами Организации Объединенных Наций в ходе этих прений. |
The other rules should also be carefully read and considered. |
Кроме того, необходимо внимательно прочесть и изучить другие правила. |
Remember to read carefully and follow the instructions given during the kernel upgrade process. |
Не забудьте внимательно прочесть и выполнить инструкции, отображаемые в процессе обновления ядра. |
Prior to installation, you should carefully review the included readme file to be aware of any known issues with this release. |
Перед установкой необходимо внимательно изучить включенный файл readme, чтобы учесть все известные неполадки этого выпуска. |
Please carefully fill out the form below to provide your contact information to the school of your choice. |
Пожалуйста, внимательно заполните следующую форму, чтобы сообщить свою контактную информацию представителю выбранной школы. |
In addition, once you find an interesting property, check carefully that all documentation and approvals for the building are in place. |
Как дополнение, однажды найдёте интересную недвижимость, проверьте внимательно все ли документы в порядке также как и разрешения. |
If you want to take part in beta-testing of CCS Company products, please read the below information carefully. |
Если Вы хотите принять участие в бета-тестировании продуктов Компании CCS, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с нижеприведенной информацией. |
Look carefully at the look he launched after the passage in which he plays with his teeth. |
Посмотрите внимательно на вид он начал после принятия в котором он играет с зубами. |
Please read the details set out below carefully before using this website (the "Site"). |
Просим Вас внимательно ознакомиться с изложенной ниже информацией, прежде чем использовать данный веб-сайт («Сайт»). |
You should carefully study messages the administrators leave on forums and analyze the messages. |
Стоит внимательно изучить сообщения, которые администраторы оставляют на форуме своего проекта, проанализировать объявления. |
Please read the message after the upload process carefully. |
Пожалуйста, внимательно прочтите сообщение после завершения процесса загрузки файлов. |
For the last few days I have carefully observed Georgian bloggers. |
В последние несколько дней я внимательно читал грузинские блоги. |
After analyzing the problem carefully, I discovered that just delete the old drivers database. |
После анализа проблемы внимательно, я обнаружил, что просто удалить старую базу данных драйверов. |
If the detectives had read my column more carefully, they wouldn't be here. |
Если бы детективы прочли мой репортаж более внимательно, дело бы не дошло до суда. |
Please read these Rules of Stay in Graffiti Hostel carefully. |
Просим Вас внимательно ознакомиться с правилами проживания в хостеле Graffiti. |
It seems that he listens carefully to his interlocutor. |
Создаётся впечатление, что он внимательно слушает своего собеседника. |