| We must carefully consider the timing and consequences of a reduction of the international presence in East Timor. | Нам следует внимательно изучить вопрос о сроках и последствиях сокращения международного присутствия в Восточном Тиморе. |
| The effectiveness of safety and security arrangements should be examined carefully but with a sense of urgency. | Необходимо внимательно и оперативно изучить эффективность мер по обеспечению охраны и безопасности. |
| The water extraction practice and plans need to be carefully reviewed against existing knowledge about the water resources. | Необходимо внимательно изучить практику и планы забора воды с учетом современных знаний о водных ресурсах. |
| Law-enforcement agencies carefully monitor the operational situation with regard to the war against terrorism. | Правоохранительными органами внимательно отслеживается оперативная обстановка по линии борьбы с терроризмом. |
| One purchaser in one of two words carefully, very helpful. | Один покупатель в одном из двух слов внимательно, очень полезно. |
| We have to plan the number of recovery points carefully. | Мы должны внимательно спланировать количество точек восстановления. |
| If we look at this question carefully we can see two implications in it. | Если мы внимательно посмотрим на этот вопрос, то мы сможем увидеть в нем два утверждения. |
| Read this checklist carefully so that you can be sure of whether your pet is allowed to travel with you. | Пожалуйста, внимательно прочтите данный контрольный список, чтобы мы могли быть уверены, что Ваше животное может путешествовать с Вами. |
| We will look carefully at the strategies proposed in the road map for the implementation of the Millennium Declaration. | Мы внимательно изучаем стратегии, предложенные для осуществления Декларации тысячелетия. |
| My delegation has listened carefully to the points made by Member States of the United Nations in this debate. | Моя делегация внимательно выслушала мнения, изложенные государствами-членами Организации Объединенных Наций в ходе этих прений. |
| The other rules should also be carefully read and considered. | Кроме того, необходимо внимательно прочесть и изучить другие правила. |
| Remember to read carefully and follow the instructions given during the kernel upgrade process. | Не забудьте внимательно прочесть и выполнить инструкции, отображаемые в процессе обновления ядра. |
| Prior to installation, you should carefully review the included readme file to be aware of any known issues with this release. | Перед установкой необходимо внимательно изучить включенный файл readme, чтобы учесть все известные неполадки этого выпуска. |
| Please carefully fill out the form below to provide your contact information to the school of your choice. | Пожалуйста, внимательно заполните следующую форму, чтобы сообщить свою контактную информацию представителю выбранной школы. |
| In addition, once you find an interesting property, check carefully that all documentation and approvals for the building are in place. | Как дополнение, однажды найдёте интересную недвижимость, проверьте внимательно все ли документы в порядке также как и разрешения. |
| If you want to take part in beta-testing of CCS Company products, please read the below information carefully. | Если Вы хотите принять участие в бета-тестировании продуктов Компании CCS, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с нижеприведенной информацией. |
| Look carefully at the look he launched after the passage in which he plays with his teeth. | Посмотрите внимательно на вид он начал после принятия в котором он играет с зубами. |
| Please read the details set out below carefully before using this website (the "Site"). | Просим Вас внимательно ознакомиться с изложенной ниже информацией, прежде чем использовать данный веб-сайт («Сайт»). |
| You should carefully study messages the administrators leave on forums and analyze the messages. | Стоит внимательно изучить сообщения, которые администраторы оставляют на форуме своего проекта, проанализировать объявления. |
| Please read the message after the upload process carefully. | Пожалуйста, внимательно прочтите сообщение после завершения процесса загрузки файлов. |
| For the last few days I have carefully observed Georgian bloggers. | В последние несколько дней я внимательно читал грузинские блоги. |
| After analyzing the problem carefully, I discovered that just delete the old drivers database. | После анализа проблемы внимательно, я обнаружил, что просто удалить старую базу данных драйверов. |
| If the detectives had read my column more carefully, they wouldn't be here. | Если бы детективы прочли мой репортаж более внимательно, дело бы не дошло до суда. |
| Please read these Rules of Stay in Graffiti Hostel carefully. | Просим Вас внимательно ознакомиться с правилами проживания в хостеле Graffiti. |
| It seems that he listens carefully to his interlocutor. | Создаётся впечатление, что он внимательно слушает своего собеседника. |