Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Carefully - Внимательно"

Примеры: Carefully - Внимательно
And it's so important, he reads it really carefully. Очень важно, Кети, чтобы он прочёл его внимательно.
Which I have studied carefully, Detective Murdoch. Которые я внимательно изучил, детектив Мёрдок.
So, please, listen carefully. Поэтому, пожалуйста, слушайте внимательно.
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully. У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно.
I don't think they look that carefully. Не думаю, что они так внимательно смотрят.
So please listen carefully and follow my instructions to the letter. Так что прошу выслушайте внимательно и строго следуйте моим инструкциям.
I suggest you watch carefully and learn by example. Новичкам я предлагаю слушать внимательно и учиться на примерах.
Please... read over your statement carefully, correct any mistakes. Пожалуйста... Прочитайте ваше заявление внимательно, исправив любые ошибки.
Soso, read it carefully and show it to the members of the editorial board. СОСО, внимательно прочти И ОЗНЗКОМЬ С ЭТИМ ЧЛЕНОВ редакционного совета.
I've carefully looked through "Purple Mountains"... Я внимательно просмотрел "Синие горы"...
Perhaps you weren't listening carefully enough. Видимо, вы слушали не очень внимательно.
If you want to see her again, listen carefully. Если ты хочешь снова ее увидеть, слушай меня внимательно.
Okay, Nicole, listen carefully. Хорошо, Николь, слушай меня внимательно.
And you listen, carefully, every word, every conversation. И ты слушаешь, очень внимательно, каждое слово, каждый разговор.
But look carefully and see if you notice anything. Но понаблюдайте за ним внимательно и скажите, видите ли вы что-нибудь.
When you watch the videos carefully, they'll be exposed for what they are. Когда вы внимательно посмотрите видео, вы увидите их такими, какие они есть.
All right, listen carefully, Niko. Хорошо, слушай внимательно, Нико.
We'll have to monitor you carefully from now on. С этих пор мы будем внимательно наблюдать за тобой.
He listened carefully and asked for a detailed proposal that he could put before the Presidency. Он внимательно выслушал их и запросил детальное предложение, которое он мог бы представить Президиуму.
We believe that the United Nations should look carefully at strengthening measures to encourage the prompt payment of contributions. Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций должна внимательно рассмотреть возможность укрепления мер по обеспечению скорейшей выплаты взносов.
The Commission wished at the same time to monitor carefully the further use of the NPO category. При этом Комиссия выразила пожелание внимательно следить за дальнейшим использованием сотрудников категории НСС.
A carefully monitored approach was planned as UNDP moved forward with that innovative arrangement. Планируется внимательно следить за ходом внедрения в ПРООН этого нового механизма.
Organizations should carefully monitor the application of reward and recognition programmes during the pilot project stage. На этапе реализации экспериментальных проектов организациям следует внимательно следить за осуществлением программ учета служебных заслуг и поощрения.
It was suggested that the precedents mentioned in the appendix should be studied carefully and possibly taken into account during the finalization of the treaty. Предлагалось, чтобы упомянутые в добавлении прецеденты были внимательно изучены и, возможно, учтены в ходе окончательной разработки договора.
My delegation has studied carefully the proposal of Denmark to establish an independent forum on social development. Моя делегация внимательно изучила предложение Дании об учреждении независимого форума по вопросам социального развития.