And it's so important, he reads it really carefully. |
Очень важно, Кети, чтобы он прочёл его внимательно. |
Which I have studied carefully, Detective Murdoch. |
Которые я внимательно изучил, детектив Мёрдок. |
So, please, listen carefully. |
Поэтому, пожалуйста, слушайте внимательно. |
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully. |
У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно. |
I don't think they look that carefully. |
Не думаю, что они так внимательно смотрят. |
So please listen carefully and follow my instructions to the letter. |
Так что прошу выслушайте внимательно и строго следуйте моим инструкциям. |
I suggest you watch carefully and learn by example. |
Новичкам я предлагаю слушать внимательно и учиться на примерах. |
Please... read over your statement carefully, correct any mistakes. |
Пожалуйста... Прочитайте ваше заявление внимательно, исправив любые ошибки. |
Soso, read it carefully and show it to the members of the editorial board. |
СОСО, внимательно прочти И ОЗНЗКОМЬ С ЭТИМ ЧЛЕНОВ редакционного совета. |
I've carefully looked through "Purple Mountains"... |
Я внимательно просмотрел "Синие горы"... |
Perhaps you weren't listening carefully enough. |
Видимо, вы слушали не очень внимательно. |
If you want to see her again, listen carefully. |
Если ты хочешь снова ее увидеть, слушай меня внимательно. |
Okay, Nicole, listen carefully. |
Хорошо, Николь, слушай меня внимательно. |
And you listen, carefully, every word, every conversation. |
И ты слушаешь, очень внимательно, каждое слово, каждый разговор. |
But look carefully and see if you notice anything. |
Но понаблюдайте за ним внимательно и скажите, видите ли вы что-нибудь. |
When you watch the videos carefully, they'll be exposed for what they are. |
Когда вы внимательно посмотрите видео, вы увидите их такими, какие они есть. |
All right, listen carefully, Niko. |
Хорошо, слушай внимательно, Нико. |
We'll have to monitor you carefully from now on. |
С этих пор мы будем внимательно наблюдать за тобой. |
He listened carefully and asked for a detailed proposal that he could put before the Presidency. |
Он внимательно выслушал их и запросил детальное предложение, которое он мог бы представить Президиуму. |
We believe that the United Nations should look carefully at strengthening measures to encourage the prompt payment of contributions. |
Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций должна внимательно рассмотреть возможность укрепления мер по обеспечению скорейшей выплаты взносов. |
The Commission wished at the same time to monitor carefully the further use of the NPO category. |
При этом Комиссия выразила пожелание внимательно следить за дальнейшим использованием сотрудников категории НСС. |
A carefully monitored approach was planned as UNDP moved forward with that innovative arrangement. |
Планируется внимательно следить за ходом внедрения в ПРООН этого нового механизма. |
Organizations should carefully monitor the application of reward and recognition programmes during the pilot project stage. |
На этапе реализации экспериментальных проектов организациям следует внимательно следить за осуществлением программ учета служебных заслуг и поощрения. |
It was suggested that the precedents mentioned in the appendix should be studied carefully and possibly taken into account during the finalization of the treaty. |
Предлагалось, чтобы упомянутые в добавлении прецеденты были внимательно изучены и, возможно, учтены в ходе окончательной разработки договора. |
My delegation has studied carefully the proposal of Denmark to establish an independent forum on social development. |
Моя делегация внимательно изучила предложение Дании об учреждении независимого форума по вопросам социального развития. |