He begs you attend to this carefully, Your Grace. |
Он просит вас смотреть внимательно, Ваша Милость. |
That's why I ask this court to listen carefully to the defendant. |
Вот почему я прошу суд внимательно выслушать обвиняемую. |
Listen carefully, my battery is almost dead. |
Слушай внимательно, а то батарейка кончается. |
I carefully watched mother's figure, hands, face and hair. |
Я внимательно рассматривал фигуру матери, её руки, лицо и волосы. |
Listen to me carefully, you've been acting insolently. |
Слушай меня внимательно, ты вела себя очень надменно. |
I was watching her quite carefully. |
Ну, я внимательно за ней наблюдал. |
Look at the object of your desire carefully. |
Вы смотрите внимательно на своего партнера. |
If you look carefully in the mirror, you'll see some marks here. |
Если ты внимательно посмотришь в зеркало, ты увидишь вот тут отметины. |
UNOWA needs to manage this tension carefully. |
ЮНОВА должно внимательно следить за тем, чтобы это противоречие не мешало работе. |
That means we have to pick targets carefully. |
Ну, это всего лишь значит, что мы должны выбирать цели более внимательно. |
I'll give you instructions you must follow carefully. |
Я дам вам инструкции, к которым вы должны отнестись очень внимательно. |
OHCHR suggested that the mandate should be carefully designed to maximize its impact. |
УВКПЧ предложило внимательно подойти к разработке такого мандата, с тем чтобы обеспечить его оптимальное выполнение. |
Sarah, I want to listen carefully... |
Сара, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала. |
I want you to listen carefully. |
Я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушал. |
The competition agency must carefully cultivate this important source of information. |
Органам по защите конкуренции необходимо очень внимательно работать с этим важным источником информации. |
However, Governments should carefully consider their legal responsibility to protect children carried in vehicles. |
Тем не менее правительствам следует очень внимательно отнестись к своей ответственности в вопросах обеспечения защиты детей на борту транспортных средств. |
My country carefully follows activities in nuclear and radiological safety, including physical protection. |
Наша страна продолжает внимательно следить за мероприятиями по обеспечению ядерной и радиологической безопасности, в том числе физической защиты. |
Now, Dale, listen carefully. |
А теперь, Дейл, слушай меня внимательно. |
However, if examined carefully, pollution is found to originate in the human mind. |
Однако, если внимательно поразмыслить, окажется, что источником загрязнения служит человеческий разум. |
Moreover, it is attentively and carefully observed whether organisations and associations have racist tendencies or adopt such tendencies. |
Кроме того, она внимательно и тщательно отслеживает наличие или появление у организаций и ассоциаций расистских тенденций. |
Well, go and consider your verdict carefully. |
Поэтому идите и очень внимательно взвесьте ваше решение. |
Darling, I don't think you read carefully enough. |
Дорогая, боюсь, ты читала не очень внимательно. |
Don't be afraid and listen carefully. |
Не бойтесь, слушайте меня внимательно. |
Through the trial I've been listening carefully to what the defendant said. |
На процессе я внимательно слушал выступление обвиняемой. |
Listen carefully, all of you. |
А сейчас все слушайте меня внимательно. |