Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Carefully - Внимательно"

Примеры: Carefully - Внимательно
He begs you attend to this carefully, Your Grace. Он просит вас смотреть внимательно, Ваша Милость.
That's why I ask this court to listen carefully to the defendant. Вот почему я прошу суд внимательно выслушать обвиняемую.
Listen carefully, my battery is almost dead. Слушай внимательно, а то батарейка кончается.
I carefully watched mother's figure, hands, face and hair. Я внимательно рассматривал фигуру матери, её руки, лицо и волосы.
Listen to me carefully, you've been acting insolently. Слушай меня внимательно, ты вела себя очень надменно.
I was watching her quite carefully. Ну, я внимательно за ней наблюдал.
Look at the object of your desire carefully. Вы смотрите внимательно на своего партнера.
If you look carefully in the mirror, you'll see some marks here. Если ты внимательно посмотришь в зеркало, ты увидишь вот тут отметины.
UNOWA needs to manage this tension carefully. ЮНОВА должно внимательно следить за тем, чтобы это противоречие не мешало работе.
That means we have to pick targets carefully. Ну, это всего лишь значит, что мы должны выбирать цели более внимательно.
I'll give you instructions you must follow carefully. Я дам вам инструкции, к которым вы должны отнестись очень внимательно.
OHCHR suggested that the mandate should be carefully designed to maximize its impact. УВКПЧ предложило внимательно подойти к разработке такого мандата, с тем чтобы обеспечить его оптимальное выполнение.
Sarah, I want to listen carefully... Сара, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала.
I want you to listen carefully. Я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушал.
The competition agency must carefully cultivate this important source of information. Органам по защите конкуренции необходимо очень внимательно работать с этим важным источником информации.
However, Governments should carefully consider their legal responsibility to protect children carried in vehicles. Тем не менее правительствам следует очень внимательно отнестись к своей ответственности в вопросах обеспечения защиты детей на борту транспортных средств.
My country carefully follows activities in nuclear and radiological safety, including physical protection. Наша страна продолжает внимательно следить за мероприятиями по обеспечению ядерной и радиологической безопасности, в том числе физической защиты.
Now, Dale, listen carefully. А теперь, Дейл, слушай меня внимательно.
However, if examined carefully, pollution is found to originate in the human mind. Однако, если внимательно поразмыслить, окажется, что источником загрязнения служит человеческий разум.
Moreover, it is attentively and carefully observed whether organisations and associations have racist tendencies or adopt such tendencies. Кроме того, она внимательно и тщательно отслеживает наличие или появление у организаций и ассоциаций расистских тенденций.
Well, go and consider your verdict carefully. Поэтому идите и очень внимательно взвесьте ваше решение.
Darling, I don't think you read carefully enough. Дорогая, боюсь, ты читала не очень внимательно.
Don't be afraid and listen carefully. Не бойтесь, слушайте меня внимательно.
Through the trial I've been listening carefully to what the defendant said. На процессе я внимательно слушал выступление обвиняемой.
Listen carefully, all of you. А сейчас все слушайте меня внимательно.