Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Carefully - Внимательно"

Примеры: Carefully - Внимательно
The Special Rapporteur thanks the Chinese Government for its cooperation and will continue to follow carefully the effective implementation of the measures intended to promote and protect all the human rights of Tibetans. Специальный докладчик благодарит правительство Китая за сотрудничество и будет по-прежнему внимательно следить за действенным осуществлением мер, направленных на поощрение и защиту всех прав человека тибетцев.
In that context, my delegation has studied carefully the report of the Secretary-General on children and armed conflict, including its recommendations. В этом контексте моя делегация внимательно изучила доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженном конфликте, включая рекомендации.
Please carefully read the following privacy policy, which explains how we collect, safeguard and disclose information that results from your use of our website. Убедительная просьба прочитать внимательно следующее Положение, где указано как мы собираем и храним информацию, полученную при использовании нашего вэб-сайта.
Note: Read the example carefully, there are no beginning or ending tags! Замечание: Посмотрите внимательно на пример: в нем нет начальных и конечных тегов!
Please read them carefully and if for any reason you do not agree with them, please do not use AeroStatus. Пожалуйста, внимательно прочитайте их и, если вы по какой-либо причине не согласны с ними, воздержитесь от использования АэроСтатуса.
After completion of the glass base, three artists from Chihuly's team and six museum collections staff began carefully adding the glass pieces to the metal armature. После завершения стеклянной основы три художника из команды Чихули и шесть музейных сотрудников начали внимательно добавлять кусочки стекла на металлическую арматуру.
The location of the resort is carefully chosen, planned and worked out in 1930s by French professionals. Pamporovo falls within the Continental and Mediterranean climate zones. Расположение курорта внимательно выбрано, планированно и разработано французскими специалистами в 1930 г. Пампорово попадает в средиземноморскую и континентальную климатические зоны.
Please read carefully our general terms and condition! Внимательно прочитайте наши Общие условия заключения сделки!
When you purchase a mango notes, please read carefully! Когда вы покупаете манго отмечает, пожалуйста, внимательно прочитайте!
In case if you select an interesting HYIP project and fear it is a pyramid, carefully study the terms stipulated by the program leaders. В том случае, если вы подбираете интересный HYIP-проект и опасаетесь наткнуться на пирамиду, внимательно изучайте условия, предлагаемые организаторами программы.
We recommend that you carefully read the pre-booking and payment conditions!! Советуем Вам внимательно прочитать условия бронирования и платежа!
Hårtips 5th Rinse out the shampoo and conditioner carefully! Hårtips пятый Промыть из шампуня и кондиционера внимательно!
It's important to know, that the special rules of arriving in a particular country should be studied carefully. Однако всегда стоит внимательно изучить особые правила прибытия в ту или иную страну.
While in the military, Smith carefully observed the procurement and delivery procedures, fine-tuning his dream for an overnight delivery service. И уже тут, в армии, Смит внимательно наблюдал за процедурами закупки и доставки грузов, мечтая о создании круглосуточной службы доставки.
They listen carefully to the girl, and April asks his brothers to concede to him an hour or so to help her. Они внимательно слушают главную героиню, и Апрель просит братьев уступить ему часок, чтобы помочь ей.
Well, you listen to me carefully! Значит так, слушай меня внимательно!
Make yourself presentable, Susan. I have not had time to brainwash you, so listen carefully. Приведи себя в порядок, Сьюзан у меня не было времени промыть тебе мозги, так, что слушай внимательно.
The Committee invited member States to study carefully this new text and to conduct informal consultations, notably with those who had expressed a great interest for the CRTD. Комитет предложил государствам-членам внимательно изучить этот новый текст и провести неофициальные консультации, в частности с теми, кто выразил большую заинтересованность в КГПОГ.
In reviewing conflicts in the African region, the Security Council should listen carefully to views of concerned parties on the issue of small arms and step up its cooperation in this regard with relevant regional organizations. При рассмотрении конфликтов в африканском регионе Совету Безопасности надлежит внимательно прислушиваться к мнениям заинтересованных сторон по вопросу стрелкового оружия и активизировать сотрудничество в этой области с соответствующими региональными организациями.
I will be listening carefully to their priorities, which will provide the framework for the work of this session of the Assembly. Я внимательно выслушаю сформулированные ими приоритетные задачи, которые лягут в основу работы Ассамблеи на нынешней сессии.
Listen... Listen carefully... what I am going to tell you. Слушай внимательно, что я тебе скажу.
He begs you attend to this carefully, Your Grace. Он просит вас следить внимательно, ваше величество
I'm talking to you, listen carefully! Слушай внимательно, что я скажу.
Have you looked at this scan carefully, Doctor? Вы смотрели на изображение внимательно, Доктор?
Did you look at this picture carefully? Ты внимательно смотрела на эту фотографию?