Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Board - Управление"

Примеры: Board - Управление
Furthermore, the review carried out by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts had required a review of earlier reports and comments and of previous recommendations of the Advisory Committee, the Fifth Committee, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. Кроме того, в рамках обзора, который проводило Управление по планированию программ, бюджету и счетам, потребовалось рассмотреть предыдущие доклады и замечания и предыдущие рекомендации Консультативного комитета, Пятого комитета, Комиссии ревизоров и Управления служб внутреннего надзора.
It also reviews and decides on the substantive work carried out by the secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee in Geneva, Vienna and Nairobi, which are presented under executive direction and management, and detailed in that context, in the programme budget. Она также проводит обзоры и выносит решения по вопросам существа работы, осуществляемой секретариатами Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета в Женеве, Вене и Найроби, которые проходят по разделу «Руководство и управление», и в связи с этим подробно освещаются в бюджете по программам.
The fire-control and super-elevator board. В управление стрельбой и перемещением оружия.
The General Assembly should call on the oversight and control bodies, both external and internal, including the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, to: Генеральной Ассамблее следует призвать как внешние, так и внутренние надзорные и контрольные органы, включая Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам, Комиссию ревизоров, Управление служб внутреннего надзора и Объединенную инспекционную группу:
(e) To improve and strengthen financial management and internal control, and to maintain close liaison and follow-up with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services so as to ensure that remedial action is taken whenever and wherever required; е) совершенствовать и укреплять финансовое управление и внутренний контроль и поддерживать тесные связи с Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора, с тем чтобы при необходимости обеспечить принятие мер по устранению выявленных ими недостатков;
Requests the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit to maintain and enhance, whenever possible, their cooperation, while respecting the clear distinction between internal and external oversight responsibilities; просит Комиссию ревизоров, Управление служб внутреннего надзора и Объединенную инспекционную группу при возможности продолжать и укреплять сотрудничество между собой при обеспечении четкого разделения внутренних и внешних функций по надзору;
As the United Nations Board of Auditors audited the Pacific Subregional Office in January/February 2012, the Office of Audit and Investigations did not conduct another audit mission, but conducted its follow-up as a desk review; После проведенной в январе/феврале 2012 года Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций ревизии Субрегионального отделения для района Тихого океана Управление по ревизии и расследованиям не проводило других ревизий, однако в качестве последующих действий провело аналитический обзор;
Seeking to address the concerns expressed in the decisions of the UNDP Executive Board and the Statistical Commission, the Human Development Report Office has taken the following steps to get more feedback and expert input, and to enhance the transparency of its work: Стремясь решить проблемы, обозначенные в решениях Исполнительного совета ПРООН и Статистической комиссии, Управление по составлению «Доклада о развитии человека» с целью получить больше откликов и мнений экспертов и повысить транспарентность своей работы предприняло следующие шаги:
(c) Executive Board website, using the percentage of timely completion of programme evaluations for UNDP management and Executive Board consideration prior to approval of new country programmes as representative of the timeliness and impact of programme evaluations on accountability, managing for results and knowledge management. с) веб-сайте Исполнительного совета с использованием процентного показателя своевременно завершенных оценок эффективности программ для рассмотрения руководством ПРООН и Исполнительным советом до утверждения новых страновых программ, который свидетельствует о своевременности и влиянии оценок программ на подотчетность, управление, ориентированное на достижение результатов, и управление знаниями;
"Board" means the Adaptation Fund Board, established by decision 1/CMP. of the third session of the CMP as the operating entity of the Adaptation Fund with the mandate to supervise and manage the Adaptation Fund under the authority and guidance of the CMP; Ь) "Совет" означает Совет Адаптационного фонда, учрежденный согласно решению 1/СМР. третьей сессии КС/СС в качестве оперативного органа Адаптационного фонда с мандатом, предусматривающим надзор за деятельностью и управление деятельностью Адаптационного фонда под эгидой и руководством КС/СС;
Our board rejected Bernie Madoff five years in a row. Наше управление отказывало Берни Мэдоффу пять лет.
Although unincorporated, the community has a mayor, a community council, and a water-utility board. Несмотря на то что поселение является невключённой территорией, оно имеет собственного градоначальника, муниципальный совет и управление водными ресурсами.
Recalling its decision 2008/4, urges the Evaluation Office of UNICEF to submit to the Executive Board a biennial workplan for information at its second regular session in 2009, while bearing in mind the importance of clear linkages between its programme of work and UNICEF's strategic frameworks; ссылаясь на свое решение 2008/4, настоятельно призывает Управление по вопросам оценки ЮНИСЕФ представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии в 2009 году двухгодичный план работы для информации, принимая во внимание важность четкой увязки его программы работы со стратегическими рамками деятельности ЮНИСЕФ;
(e) Formulation of draft administrative responses to external and internal oversight bodies, such as the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services; ё) подготовка проектов административных ответов органам внешнего и внутреннего надзора, таким, как Комиссия ревизоров, Объединенная инспекционная группа и Управление служб внутреннего надзора;
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to transmit relevant resolutions of the Commission each year to the Chairman of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS; З. просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности ежегодно препровождать соответствующие резолюции Комиссии Председателю Программного координационного совета Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу;
Legal Consultant, United Nations High Commission for Refugees Monitoring legal and practical situation of asylum seekers including unaccompanied minors in detention and open centres, liaising with Authorities, monitoring interviews by Refugee Commission and Appeals Board Юрисконсульт, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, мониторинг правового и практического положения просителей убежища, включая несопровождаемых несовершеннолетних, содержащихся под стражей и в открытых центрах, обеспечение связи с компетентными органами, мониторинг интервью, проводимых Комиссией по делам беженцев и Апелляционным советом
Editing, production, distribution and sale of UNEP substantive publications, information products and promotional materials (including managing UNEP Publications Board and publications database) to ensure quality and timely availability of UNEP information products Редактирование, издание, распространение и продажа изданий ЮНЕП по вопросам существа, информационная продукция и пропагандистские материалы (включая управление деятельностью Совета ЮНЕП по публикациям и базы данных по публикациям) для обеспечения высокого качества и своевременного предоставления информационных материалов ЮНЕП
(a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy, and circulate the Financial Rules to Members of the Executive Board for information at least 30 days before they become effective; а) разрабатывает подробные финансовые правила и процедуры, обеспечивающие эффективное финансовое управление и экономию, и распространяет финансовые правила среди членов Исполнительного совета для информации не позднее, чем за 30 дней до их вступления в силу;
The planned reorganization of the diamond sector, including the conversion of the Government Diamond Office into the Office of Precious Minerals, and the replacement of the Presidential Task Force on Diamonds with the Liberian Diamonds Board, have been delayed owing to lack of political support Планируемая реорганизация сектора добычи алмазов, включая преобразование Государственного управления по добыче алмазов в Управление цветных металлов и замену Президентской целевой группы по алмазам Либерийским советом по алмазам, была задержана из-за недостатка политической поддержки
Emphasizes that the Evaluation Office will continue to report directly to the Executive Board through its annual report on the evaluation function, and that the Director of the Evaluation Office will continue to report administratively to the Executive Director; подчеркивает, что Управление по вопросам оценки будет и впредь напрямую отчитываться перед Исполнительным советом посредством представления своего годового доклада о функции оценки и что Директор Управления по вопросам оценки будет и впредь находиться в административном подчинении Директора-исполнителя;
Financial management of 9 liquidating missions (MINUGUA, MONUA, UNIKOM, UNMIBH, UNMISET, UNOA, UNOCI, UNSMA, UNAMSIL), including issuance of monthly financial statements, reconciling outstanding balances in financial statements and follow-up with decisions recommended by Headquarters Property Survey Board Управление финансовыми операциями 9 ликвидируемых миссий (МИНУГУА, МНООНА, ИКМООНН, МООНБГ, МООНПВТ, ЮНОА, ККООНГВИ, СМООНА и МООНСЛ), включая подготовку ежемесячных финансовых ведомостей, выверку финансовых ведомостей и выполнение решений Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях
Requests UNDP to submit to the Board at its second regular session 2006, a report on the current practice of determining specific cost-recovery rates and clear cost-recovery criteria based on, inter alia, funding and execution modalities and management cost in different countries. просит ПРООН представить Совету на его второй очередной сессии 2006 года доклад о текущей практике определения конкретных ставок возмещения расходов и о четких критериях возмещения расходов, основанных, в частности, на механизмах финансирования и исполнения и расходах на управление в различных странах.
The Board recommends that, as a first step in each audit, and to help inform audit planning, the Office of Audit and Programme Review document the key systems and controls and hold the information on permanent files to facilitate subsequent audits Комиссия рекомендует, чтобы в качестве первого шага любой ревизии и в целях содействия информированию о планировании ревизий Управление ревизии и анализа эффективности работы документировало основные системы и средства контроля и хранило эту информацию в постоянных файлах в целях облегчения последующих ревизий.
Requests the United Nations Office for Project Services to report to the Executive Board at its second regular session in September 2002 on the implementation of the revised budget for 2002 and revisions to the budget for the second year of the biennium 2002-2003; просит Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии в сентябре 2002 года доклад об исполнении пересмотренного бюджета на 2002 год и об изменениях, внесенных в бюджет на второй год двухгодичного периода 2002 - 2003 годов;
But Hatoyama's government has ignored macroeconomic management by abolishing the policy board charged with discussing economic and fiscal policy. Однако правительство Хатоямы проигнорировало макроэкономическое управление, упразднив политический совет, в функции которого находилось обсуждение экономической и фискальной политики.