Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Board - Управление"

Примеры: Board - Управление
It was suggested that audits by an independent external auditor and/or by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) or the United Nations Board of Auditors (BOA) be used for that purpose. Было предложено задействовать для этой цели независимого внешнего аудитора и/или Управление служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций либо Комиссию ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций.
In June 1994, in its decision 94/12, the Executive Board recognized the need for a self-financing Office for Project Services and recommended to the General Assembly that the Office for Project Services should become a separate and identifiable entity. З. В июне 1994 года Исполнительный совет в своем решении 94/12 признал необходимость обеспечить самофинансирование Управления по обслуживанию проектов и рекомендовал Генеральной Ассамблее сделать Управление по обслуживанию проектов самостоятельным и отдельным подразделением.
The Executive Director shall, in accordance with the budgetary basis approved by the Executive Board, prepare the proposed biennial administrative budget setting out the projected costs of management and administration of UNOPS and projected revenue, each for the period of the next biennium. Директор-исполнитель, в соответствии с бюджетной основой, утвержденной Исполнительным советом, готовит предлагаемый двухгодичный административный бюджет, в котором определяются предполагаемые расходы на управление и административное руководство ЮНОПС и предполагаемые поступления на следующий двухгодичный период.
In accordance with regulation 6.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and article 10.6 of the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by the High Commissioner, UNHCR submitted to the Board a statement of amounts written off. В соответствии с положением 6.4 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций и статьей 10.6 Финансовых правил для добровольных фондов, находящихся в ведении Верховного комиссара Управление представило Комиссии ведомость списанных сумм.
Lastly, the Office of the Capital Master Plan endorsed the findings of all reports on the capital master plan by the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, including those issued in the past year, and welcomed their recommendations. И наконец, Управление Генерального плана капитального ремонта одобрило выводы всех докладов по этому плану, подготовленные Управлением служб внутреннего надзора и Комиссией ревизоров, включая выводы, сделанные в прошлом году, и приветствовало их рекомендации.
As a result, the Board has updated the manual on the Alcohol Act to clarify that discrimination offences fall into the category of crimes that can cause a revocation of a licence or a refusal to grant licences to serve alcoholic beverages according to the Alcohol Act. Соответственно, Управление обновило наставление касательно Закона об алкогольных напитках с целью разъяснить, что дискриминационные правонарушения относятся к разряду преступлений, которые могут повлечь за собой отзыв лицензии или отказ в выдаче лицензий на право отпуска алкогольных напитков, согласно Закону об алкогольных напитках.
The Office of Internal Oversight Services conducts annual surveys of its clients including (a) the Pension Board's Audit Committee; (b) the Pension Fund secretariat; and (c) the Investment Management Service. Управление служб внутреннего надзора проводит ежегодные обследования своих клиентов, включая: а) Ревизионный комитет Правления Пенсионного фонда; Ь) Секретариат Пенсионного фонда; и с) Службу управления инвестициями.
The Global Office, housed at the World Bank, acts as the secretariat to the Board and is in charge of the conceptual and data integrity of ICP, interregional coordination and publication of the global results. Глобальное управление, базирующееся в помещениях Всемирного банка, выступает в качестве секретариата Совета и отвечает за концептуальную целостность ПМС и целостность данных, межрегиональную координацию и опубликование глобальных результатов.
The Board notes that OIOS was not asked to consider that as part of its pilot evaluation and that it does not have control over the costs or quality of investigations by other bodies. Комиссия отмечает, что от УСВН не требуется рассматривать этот аспект в рамках оценки экспериментального проекта и что Управление не контролирует ни затраты других органов на проведение расследований, ни качество этих расследований.
The Board also examined the likelihood of the capital master plan being delivered to budget, time and within scope and the management of risk within the capital master plan. Комиссия также проанализировала вероятность осуществления генерального плана капитального ремонта в рамках бюджета, в отведенные сроки и в оговоренных масштабах, а также оценила управление рисками в рамках генерального плана капитального ремонта.
Moreover, in terms of coordination with other oversight bodies, OIOS reflected on the effectiveness of its meetings and was engaging in further coordination by conducting more working-level bilateral meetings with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, as necessary. Кроме того, с точки зрения координации с другими надзорными органами Управление рассмотрело вопрос об эффективности своих совещаний и прилагало усилия по улучшению координации посредством проведения, при необходимости, большего числа двусторонних рабочих совещаний с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) has performed a pre-implementation audit of IPAS since November 2012, referring mainly to strategic planning and risk management, project management capacity and change management; the Board also performed a high-level overview of the IPAS project. Управление служб внутреннего надзора (УСВН) провело ревизию предпроектной деятельности по ИПАС, проведенной с ноября 2012 года и связанной главным образом со стратегическим планированием и управлением рисками, потенциалом управления проектом и управлением преобразованиями; Комиссия также провела обзор проекта ИПАС на высоком уровне.
While maintaining its independent decision-making process, the Office, in developing the corporate evaluation plan, will take into consideration the interests of various stakeholders (e.g., the Executive Board, programme countries and UN-Women offices); Сохраняя свою независимость в процессе принятия решений, Управление по вопросам оценки разрабатывает план общесистемной оценки, в котором будут учитываться интересы различных заинтересованных сторон (например, Исполнительного совета, страновых программ и отделений Структуры "ООН-женщины");
The Office also participated in the IAEA annual meeting of the International Nuclear Security Educational Network, held in July, and was an observer at the IAEA Board of Governors in September 2012. Управление также приняло участие в ежегодном совещании Международной сети образования по вопросам ядерной безопасности МАГАТЭ, которое состоялось в июле и приняло участие в качестве наблюдателя в совещании Совета управляющих МАГАТЭ в сентябре 2012 года.
The Office for Disarmament Affairs has consistently promoted the participation of women in disarmament programmes and activities and in relevant, mandated forums, including the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Groups of Governmental Experts and the Advisory Board on Disarmament Matters. Управление по вопросам разоружения последовательно содействует участию женщин в программах и мероприятиях в области разоружения и в соответствующих мандатных форумах, включая Программу стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению, группы правительственных экспертов и Консультативный совет Генерального секретаря по вопросам разоружения.
The United Nations Office for Disaster Risk Reduction led a process with 29 United Nations organizations to develop the United Nations Plan of Action on Disaster Risk Reduction for Resilience, which was adopted by the Chief Executive's Board for Coordination in March 2013. Управление Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий взяло на себя ведущую роль в разработке во взаимодействии с 29 организациями системы Организации Объединенных Наций Плана действий Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий в целях создания потенциала противодействия, который был принят Координационным советом руководителей в марте 2013 года.
The Board recommends that for any future proposal for the level and deployment of OIOS investigative resources which assumes that investigation work will be conducted by bodies other than OIOS takes into account the capacity of those bodies to deliver investigations and the cost of them doing so. Комиссия рекомендует в отношении любых будущих предложений, касающихся объема и схем распределения ресурсов УСВН по проведению расследований, когда предполагается, что следственную работу будут проводить другие органы, а не Управление, учитывать возможности этих органов по проведению расследований, а также предполагаемые в этом случае затраты.
While acknowledging that the Office of the Capital Master Plan utilized expert advice in forecasting the final costs and that improvements had been made in that regard, the Board had expressed concern over the robustness and analytical basis of the cost forecasting of the Office. Признавая, что Управление генерального плана капитального ремонта использовало консультационную помощь экспертов при прогнозировании окончательных расходов и что в этот процесс были внесены улучшения, Комиссия в то же время выразила озабоченность по поводу достоверности и аналитической основы прогнозирования расходов Управлением.
Statistics Finland reports in its Annual Report on the development of the statistical service, including the work of the Advisory Board of Official Statistics of Finland and the central government expenditure of the national statistical service. В своих ежегодных докладах Статистическое управление Финляндии сообщает о том, как совершенствовалась статистическая служба, в том числе о работе Консультативного совета по официальной статистике Финляндии и о расходах центрального правительства на национальную статистическую службу.
All reports produced in accordance with these evaluation plans are assessed by the Evaluation Office, which reports on compliance with the evaluation plans as well as the quality of decentralized evaluation as part of its annual report to the UNDP Executive Board. Все доклады, подготовленные в соответствии с этими планами оценки, анализирует Управление по оценке, которое представляет информацию о выполнении планов оценки, а также об эффективности функции децентрализованной оценки в своем ежегодном докладе Исполнительному совету ПРООН.
Moreover, under the United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity (UNCTAD, UNIDO, United Nations Office for Project Services, ITC, ILO), work commenced on a national project in Lao People's Democratic Republic. Кроме того, в рамках Межучрежденческой группы Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по торговле и производственному потенциалу (ЮНКТАД, ЮНИДО, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, МТЦ, МОТ) начата работа над национальным проектом в Лаосской Народно-Демократической Республике.
The Evaluation Office will use these programmatic evaluations (as well as thematic evaluations) in conducting the evaluation of the UNDP strategic plan 2014-2017, to be presented to the Executive Board at the annual session of 2017. Управление оценки будет опираться на результаты этих программных оценок (и тематических оценок) при проведении оценки стратегического плана ПРООН на 2014 - 2017 годы, который будет представлен Исполнительному совету на ежегодной сессии 2017 года.
In respect of recommendations relating to project management, UNRWA informed the Board that it was developing a project management handbook, which would cover the management of all projects, setting out the responsibilities of all role players as well as the competencies and training required. В отношении рекомендаций, касающихся управления проектами, БАПОР проинформировало Комиссию о том, что оно разрабатывает руководство по управлению проектами, которое будет охватывать управление всеми проектами и в котором будут прописаны обязанности всех участвующих сторон, а также требуемые профессиональные качества и профессиональная подготовка.
The Board notes that a 49 per cent ($4 million) decrease in change management costs is primarily a response to meet the fixed portion of Atlas costs as well as the reimbursement costs of United Nations agencies, which were not budgeted for. Комиссия отмечает, что сокращение на 49 процентов (4 млн. долл. США) расходов на управление изменениями связано в первую очередь с погашением фиксированной доли расходов на систему «Атлас» и расходов на возмещение затрат учреждений Организации Объединенных Наций, которые не заложены в бюджете.
The Office will continue to support implementation of the international drug control treaties by providing scientific advice and expertise also to national regulatory and competent authorities, the Commission on Narcotic Drugs, the International Narcotics Control Board and other relevant regional and international bodies. Управление и далее будет оказывать поддержку процессу осуществления международных договоров о контроле над наркотиками путем предоставления научных консультаций и услуг экспертов, в том числе национальным регулирующим и компетентным органам, Комиссии по наркотическим средствам, Международному комитету по контролю над наркотиками и другим соответствующим региональным и международным органам.