Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Board - Управление"

Примеры: Board - Управление
With the agreement of the UNOPS Executive Board, UNOPS resubmitted its 2004-2005 financial statements for audit examination in November 2006. С согласия Исполнительного совета ЮНОПС Управление повторно представило ревизорам свои финансовые ведомости за 2004-2005 годы в ноябре 2006 года.
As previously explained to the Board, the management of assets in UNHCR is a decentralised process. Как уже было разъяснено Комиссии, управление активами в УВКБ представляет собой децентрализованный процесс.
The Director shall be responsible for the management of the Staff College and accountable for its results in accordance with directives issued by the Board. Директор несет ответственность за управление Колледжем персонала и за результаты его деятельности в соответствии с директивами, выпущенными Советом.
Both the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors have advised the creation of a Transport Stores Supervisor post. Как Управление служб внутреннего надзора, так и Комиссия ревизоров рекомендовали создать должность старшего сотрудника, ведающего транспортными складами.
The Board is an essential instrument for achieving the tax goals stipulated in the Social and Economic Agreement. Главное налоговое управление является одним из необходимых средств решения проблем взимания налогов в порядке, предусмотренном Социально-экономическим соглашением.
Both the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services concurred with that view. Как Комиссия ревизоров, так и Управление служб внутреннего надзора разделяют эту точку зрения.
The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the state level. Закон наделяет это Управление и Совет управляющих полномочиями начать работу о введении на государственном уровне ставки НДС.
Receipts are held in trust until spent for purposes agreed with the donors, without approval of the Executive Board. Средства, полученные в доверительное управление, расходуются на цели, согласованные с донорами, без санкции Исполнительного совета.
The United Nations Board of Auditors and the United States General Accounting Office had already carried out that type of evaluation in the past. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций и Управление общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов уже проводили такого рода оценку ранее.
The Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services should therefore be commended for providing that critical service. В этой связи Комиссия ревизоров и Управление служб внутреннего надзора заслуживают похвалы за предоставление этих крайне необходимых услуг.
Human resources management was the subject of a comprehensive audit performed by the UN Board of Auditors in the second half of 2002. Управление людскими ресурсами прошло комплексную ревизионную проверку, которая была проведена Комиссией ревизоров ООН во втором полугодии 2002 года.
UNDP further informed the Board that the Office of Legal and Procurement Support would issue reminders to all UNDP offices concerning supplier evaluations. ПРООН далее информировала Комиссию, что Управление по правовым вопросам и закупкам направит всем отделениям ПРООН напоминания, касающиеся оценок поставщиков.
Following the Board's interim audit, the Office has been submitting translation requests sequentially, since February 2003. После проведения Комиссией промежуточной ревизии и начиная с февраля 2003 года Управление стало направлять запросы на перевод на последовательной основе.
The Board strongly welcomed the new spirit of cooperation that now clearly existed between the Office of Internal Oversight Services and UNJSPF. Правление приветствовало стремление к сотрудничеству, которое в настоящее время явно демонстрируют Управление служб внутреннего надзора и ОПФПООН.
Since the Board's audit, the Office of Internal Oversight Services and the Pension Fund have discussed the 2004 work plan. После проведения Комиссией ревизии Управление служб внутреннего надзора и Пенсионный фонд обсудили план работы на 2004 год.
A major mission of the Capital and Coast District Health Board, New Zealand, was carried out jointly with WHO. Управление здравоохранения столичного и прибрежного района, Новая Зеландия, и ВОЗ также провели совместную миссию.
In Estonia, the responsibility of protecting the constitutional order lies with the police, in particular the Security Police Board. В Эстонии ответственность за охрану конституционного порядка возложена на полицию, и в частности на Управление безопасности.
At the beginning of 2009 the National Police Board adopted new core values for the police force. В начале 2009 года Национальное полицейское управление утвердило новые основные принципы поведения сотрудников полиции.
Furthermore, the Board must raise public awareness on corrupt practices and its effects. Кроме того, Управление должно повышать осведомленность общественности о коррупционной практике и ее последствиях.
The Ombudsman Board will thus assume substantial responsibilities of a national human rights institution. Таким образом, Управление Омбудсмена возьмет на себя важные функции национального правозащитного учреждения.
He also wondered whether the Police Board was the appropriate authority to evaluate police training programmes. Оратор задается вопросом, является ли Управление полиции подходящим органом для оценки программ учебной подготовки сотрудников полиции.
During 2003, the Office of Evaluation (OEDE) presented a revised evaluation policy paper to the Executive Board for approval. В 2003 году Управление по оценке (УО) представило Исполнительному совету на утверждение пересмотренный документ о политике в области оценки.
He assured the Board that UNOPS would continue to work towards financially securing the organization. Он заверил Совет в том, что Управление будет и впредь прилагать усилия для обеспечения нормального финансового положения организации.
The Board visited the Multi-Donor Trust Fund Office as an extension of the UNDP audit procedures performed. Члены Комиссии посетили Управление целевых фондов с участием многих доноров в рамках проведенной ревизии ПРООН.
The Board audited the financial management of the UN-Habitat Regional Office for Latin America and the Caribbean in Rio de Janeiro, Brazil. Комиссия проверила финансовое управление в Региональном отделении ООН-Хабитат для Латинской Америки и Карибского бассейна в Рио-де-Жанейро, Бразилия.