| Women are moving back into the job market. | Женщины опять выходят на рынок труда. |
| And I'm right back there with her. | И я опять там с ней. |
| I've been through a lot and back again. | Я через многое прошёл, и опять вернулся. |
| I'd be dragged right back into the second grade. | А то будет опять как во втором классе. |
| Him, back at his post like nothing happened. | Он опять на посту, как будто ничего не случилось. |
| There's a possibility that I have a job back in New York. | Возможно, я опять получу работу в Нью-Йорке. |
| Will, if my diabetes comes back, I can't get pregnant. | Вилл, если у меня опять начнется диабет, я не смогу забеременеть. |
| Thus the mound had settled back into a hill. | «А это значит, что она опять превратилась в холм». |
| And everything will be back on track. | И всё опять будет в порядке. |
| After Guarda, we went back south. | После Гуарды, мы опять поехали на юг. |
| Romeo 64, we're back where we started. | Ромео-64, мы опять на старом месте. |
| 'cause there's really zero chance Of serena and I ever getting back together. | Ну, надеюсь, что дело не в этом, потому что шансы на то, что мы с Сиреной когда-либо опять будем вместе, нулевые. |
| Which brings us back, of course, to the beginning. | Что опять же возвращает нас к началу. |
| He is then deported back to China. | Он опять был депортирован на Украину. |
| I'm going back on Friday right after work. | В пятницу после работы я опять туда двину. |
| Avoid any more trouble, or you'll find yourself back in a box. | Избегай неприятностей, иначе опять окажешься в ящике. |
| He comes back, starts screwing again, gets up to leave again. | Он возвращается назад, начинает вставлять снова, и опять оставляет ее. |
| Honey, I can get a pair of blues back at home. | Дорогая, я могу опять заскучать дома. |
| It is good to have my brother back. | Как здорово, что мой брат опять рядом. |
| So, as I was saying, everything keeps leading back to Jordan Chase. | Итак, как я уже говорила, всё приводит нас опять к Джордану Чейзу. |
| Terry Bishop's back on the show. April lost her license... | Терри Бишоп опять снимается с нами, у Эйприл забрали лицензию рентгенолога. |
| Do an hour of pt a day, then back to being bored. | Упражняюсь час в день, а потом опять скука. |
| I'm back in my dad's office again. | Я опять в офисе моего отца. |
| I bought it back last night. | Я купил его опять вчера ночью. |
| Least we're back to normal. | Ну хоть опять как раньше всё. |