The project came back to us about a decade later, and this time with a director named David Fincher. |
Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера. |
You were here. I guess I ended up moving back in. |
И ты здесь... я опять буду жить с вами. |
And without your treatments, you're going to revert back exactly the way you used to be. |
А без твоего дальнейшего лечения, ты опять станешь прежней. |
If Master Splinter catches us, he'll send us back to the Ha'shi. |
Если нас накроет Учитель Сплинтер, опять отправимся в Хаа-ши. |
[door closes] Word is the Nortenos and Surenos are creeping back into Ingleside. |
Есть информация, что северяне и южане опять собираются пошуметь. |
Chang hit his head, went un-crazy, thereby reverting back to regular old Kevin again. |
Ченг стукнулся головой, развихнулся и и, таким образом, опять стал старым добрым Кевином. |
Disrobed monks put their robes back on as uniforms during the day and performed some rituals. |
Монахи, ранее снявшие свои монашеские одежды, надевали их опять как рабочую униформу и днем проводили определенные ритуалы. |
Problem: The monitor periodically turns on from Standby or PowerOff mode, and after several seconds turns back into corresponding mode. |
Проблема: В ждущем и выключенном режимах монитор периодически включается, а затем через несколько секунд опять переходит в соответствующий режим. |
As soon as he got out, he was back tramping the countryside... preaching nonviolence and demanding a free India. |
И как только его выпустили, он тут же опять пошёл бродить по деревням проповедуя отказ от насилия и требуя свободной Индии. |
I know what it's like to be in the closet, and here you are about to tiptoe back in. |
Я знаю, каково это - скрываться ото всех, и вот, ты собираешься опять отказаться от себя. |
Now I'm back at the diner but full of cinnamon rolls. |
И вот я опять в закусочной, но внутри набита булочками с корицей. |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. |
Он опять будет искренне меня поддерживать,... до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге. |
Got him back, positive F.A.S.T., Started an ex-lap, he coded again. |
Вернули обратно, жидкость в желудке, начали лапаротомию, опять сбой сердца. |
So I give 'ee a day to make it right wi' Poldark, and then I'll be back here again to fetch 'ee home. |
Поэтому я даю тебе день, чтобы сделать это правильно с Полдарк, и тогда я вернусь сюда опять взять УО домой. |
So if you are to gain our love again we would have you trace those silken threads back to the families outside these walls. |
Если ты хочешь обрести нашу любовь опять, мы бы поручили тебе отслеживать эти шелковые нити... ведущие к семья, находящимся за этими стенами. |
Again starting at the back of the neck in a similar pattern as wetting the dog. |
Это делается опять же, начиная с задней части шеи по аналогичной схеме, как при смачивании собаки. |
And you can work that buzz cut For a few weeks until that mop grows back. |
И сможешь походить с "ежиком" несколько недель, пока твоя копна опять не отрастет. |
And with a silken thread plucks it back again, so loving-jealous of his liberty. |
Нашел ковую нитку привязавший, Даю тебе попрыгать, а затем Опять притягиваю в плен ревнивый. |
He's bringing back the hard K's. |
Он опять принялся за букву "Кэй". |
And in those universes that have much less dark energy, well they collapse back on themselves so quickly that, again, galaxies don't form. |
А во вселенных, где гораздо меньше тёмной энергии, материясжимается настолько быстро, что, опять же, галактики неформируются. |
After the GP30 was retired from service in June 1989, 8444 was renumbered back to 844. |
В июне 1989 года тепловоз был отставлен от работы, в связи с чем паровоз 8444 стал опять 844. |
Squeak Scolari crosses the plate again as the Beers have come roaring back since the break. |
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле. |
Barely back on her feet and you've got her calling you McDreamy again. |
Она только оправилась, и по вашей милости опять называет вас "мужчиной ее грез". |
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. |
И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти. |
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. |
И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти. |