| The project came back to us about a decade later, and this time with a director named David Fincher. | Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера. |
| You were here. I guess I ended up moving back in. | И ты здесь... я опять буду жить с вами. |
| And without your treatments, you're going to revert back exactly the way you used to be. | А без твоего дальнейшего лечения, ты опять станешь прежней. |
| If Master Splinter catches us, he'll send us back to the Ha'shi. | Если нас накроет Учитель Сплинтер, опять отправимся в Хаа-ши. |
| [door closes] Word is the Nortenos and Surenos are creeping back into Ingleside. | Есть информация, что северяне и южане опять собираются пошуметь. |
| Chang hit his head, went un-crazy, thereby reverting back to regular old Kevin again. | Ченг стукнулся головой, развихнулся и и, таким образом, опять стал старым добрым Кевином. |
| Disrobed monks put their robes back on as uniforms during the day and performed some rituals. | Монахи, ранее снявшие свои монашеские одежды, надевали их опять как рабочую униформу и днем проводили определенные ритуалы. |
| Problem: The monitor periodically turns on from Standby or PowerOff mode, and after several seconds turns back into corresponding mode. | Проблема: В ждущем и выключенном режимах монитор периодически включается, а затем через несколько секунд опять переходит в соответствующий режим. |
| As soon as he got out, he was back tramping the countryside... preaching nonviolence and demanding a free India. | И как только его выпустили, он тут же опять пошёл бродить по деревням проповедуя отказ от насилия и требуя свободной Индии. |
| I know what it's like to be in the closet, and here you are about to tiptoe back in. | Я знаю, каково это - скрываться ото всех, и вот, ты собираешься опять отказаться от себя. |
| Now I'm back at the diner but full of cinnamon rolls. | И вот я опять в закусочной, но внутри набита булочками с корицей. |
| He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. | Он опять будет искренне меня поддерживать,... до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге. |
| Got him back, positive F.A.S.T., Started an ex-lap, he coded again. | Вернули обратно, жидкость в желудке, начали лапаротомию, опять сбой сердца. |
| So I give 'ee a day to make it right wi' Poldark, and then I'll be back here again to fetch 'ee home. | Поэтому я даю тебе день, чтобы сделать это правильно с Полдарк, и тогда я вернусь сюда опять взять УО домой. |
| So if you are to gain our love again we would have you trace those silken threads back to the families outside these walls. | Если ты хочешь обрести нашу любовь опять, мы бы поручили тебе отслеживать эти шелковые нити... ведущие к семья, находящимся за этими стенами. |
| Again starting at the back of the neck in a similar pattern as wetting the dog. | Это делается опять же, начиная с задней части шеи по аналогичной схеме, как при смачивании собаки. |
| And you can work that buzz cut For a few weeks until that mop grows back. | И сможешь походить с "ежиком" несколько недель, пока твоя копна опять не отрастет. |
| And with a silken thread plucks it back again, so loving-jealous of his liberty. | Нашел ковую нитку привязавший, Даю тебе попрыгать, а затем Опять притягиваю в плен ревнивый. |
| He's bringing back the hard K's. | Он опять принялся за букву "Кэй". |
| And in those universes that have much less dark energy, well they collapse back on themselves so quickly that, again, galaxies don't form. | А во вселенных, где гораздо меньше тёмной энергии, материясжимается настолько быстро, что, опять же, галактики неформируются. |
| After the GP30 was retired from service in June 1989, 8444 was renumbered back to 844. | В июне 1989 года тепловоз был отставлен от работы, в связи с чем паровоз 8444 стал опять 844. |
| Squeak Scolari crosses the plate again as the Beers have come roaring back since the break. | Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле. |
| Barely back on her feet and you've got her calling you McDreamy again. | Она только оправилась, и по вашей милости опять называет вас "мужчиной ее грез". |
| And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. | И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти. |
| And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. | И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти. |