Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
The project came back to us about a decade later, and this time with a director named David Fincher. Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера.
You were here. I guess I ended up moving back in. И ты здесь... я опять буду жить с вами.
And without your treatments, you're going to revert back exactly the way you used to be. А без твоего дальнейшего лечения, ты опять станешь прежней.
If Master Splinter catches us, he'll send us back to the Ha'shi. Если нас накроет Учитель Сплинтер, опять отправимся в Хаа-ши.
[door closes] Word is the Nortenos and Surenos are creeping back into Ingleside. Есть информация, что северяне и южане опять собираются пошуметь.
Chang hit his head, went un-crazy, thereby reverting back to regular old Kevin again. Ченг стукнулся головой, развихнулся и и, таким образом, опять стал старым добрым Кевином.
Disrobed monks put their robes back on as uniforms during the day and performed some rituals. Монахи, ранее снявшие свои монашеские одежды, надевали их опять как рабочую униформу и днем проводили определенные ритуалы.
Problem: The monitor periodically turns on from Standby or PowerOff mode, and after several seconds turns back into corresponding mode. Проблема: В ждущем и выключенном режимах монитор периодически включается, а затем через несколько секунд опять переходит в соответствующий режим.
As soon as he got out, he was back tramping the countryside... preaching nonviolence and demanding a free India. И как только его выпустили, он тут же опять пошёл бродить по деревням проповедуя отказ от насилия и требуя свободной Индии.
I know what it's like to be in the closet, and here you are about to tiptoe back in. Я знаю, каково это - скрываться ото всех, и вот, ты собираешься опять отказаться от себя.
Now I'm back at the diner but full of cinnamon rolls. И вот я опять в закусочной, но внутри набита булочками с корицей.
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. Он опять будет искренне меня поддерживать,... до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.
Got him back, positive F.A.S.T., Started an ex-lap, he coded again. Вернули обратно, жидкость в желудке, начали лапаротомию, опять сбой сердца.
So I give 'ee a day to make it right wi' Poldark, and then I'll be back here again to fetch 'ee home. Поэтому я даю тебе день, чтобы сделать это правильно с Полдарк, и тогда я вернусь сюда опять взять УО домой.
So if you are to gain our love again we would have you trace those silken threads back to the families outside these walls. Если ты хочешь обрести нашу любовь опять, мы бы поручили тебе отслеживать эти шелковые нити... ведущие к семья, находящимся за этими стенами.
Again starting at the back of the neck in a similar pattern as wetting the dog. Это делается опять же, начиная с задней части шеи по аналогичной схеме, как при смачивании собаки.
And you can work that buzz cut For a few weeks until that mop grows back. И сможешь походить с "ежиком" несколько недель, пока твоя копна опять не отрастет.
And with a silken thread plucks it back again, so loving-jealous of his liberty. Нашел ковую нитку привязавший, Даю тебе попрыгать, а затем Опять притягиваю в плен ревнивый.
He's bringing back the hard K's. Он опять принялся за букву "Кэй".
And in those universes that have much less dark energy, well they collapse back on themselves so quickly that, again, galaxies don't form. А во вселенных, где гораздо меньше тёмной энергии, материясжимается настолько быстро, что, опять же, галактики неформируются.
After the GP30 was retired from service in June 1989, 8444 was renumbered back to 844. В июне 1989 года тепловоз был отставлен от работы, в связи с чем паровоз 8444 стал опять 844.
Squeak Scolari crosses the plate again as the Beers have come roaring back since the break. Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Barely back on her feet and you've got her calling you McDreamy again. Она только оправилась, и по вашей милости опять называет вас "мужчиной ее грез".
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти.
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again. И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти.