Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
Don't tell nobody I'm living back here, man. Не говори никому, что я опять тут живу.
I'm back on the diet. И я опять сижу на диете.
Feel like I'm back in grammar. Кажется, что я опять в школе.
Your mother and I are heading straight back to Paris. Мы с твоей мамой уедем опять в Париж.
Give him a chance to put himself back together before you break him apart again. Дай ему шанс собрать себя воедино, прежде чем опять его сломаешь.
Otherwise, I'd have no choice but to put that banner back up and run that Rogers right out of town. Иначе мне придется опять вывесить этот транспарант и выгнать Роджерса из города.
I'm not letting you back behind the wheel again. Я не позволю опять тебя сесть за руль.
Well, you're getting your colour back. Кажется, твои щечки опять порозовели.
Or at least put them back on the pill again. Ну или к нам опять вернётся, тогда у нас погаснет солнце.
I'll get pregnant again when Yannis gets back. Я опять забеременею, когда Яннис вернётся.
But when I try to pull them apart, they snap back together. Но когда я пытаюсь их разделить, они опять соединяются.
WILSON: We know you're back on Vicodin. Мы знаем, что ты опять начал жрать викодин.
As soon as I stop hating, I'm right back to loving. Как только я прекращаю ненавидеть, я тут же опять люблю его.
That's the real reason why he's back with you. Это настоящая причина того, почему он опять с вами.
George has been back on the drink ever since Jeremy died. С тех пор как убили Джереми, Джордж опять начал пить.
You'll be back playing with the big toys soon. Ты совсем скоро опять сможешь играть с серьёзными игрушками.
But now we're back on the right man. Но зато теперь мы опять занимаемся правильной мишенью.
Now I keep expecting to wake up and find myself back in the cell. Теперь я жду, что проснусь и окажусь опять в камере.
Spartan-Ives is back to rigging Treasury auctions. "Спартан-Айвс" опять мухлюет с казначейскими векселями.
I see your music's back in the charts. Вижу, музыка твоя опять в чартах.
She came back two hours later. Через два часа она приходит опять.
Do not let her back up. И не позволяй ей подняться опять.
He's just sent back to the underworld. Он просто опять отослан в загробный мир.
She's back, that's what. Она опять здесь, вот что происходит.
Otherwise, back in the drawer it goes. Или же, сценарий опять вернется на полку.