| Shouldn't we get him back in the water? | Может, его лучше опять в воду положить? |
| Does this make you happy, that you're back on top now? | Ты счастлив, что ты теперь опять на вершине? |
| Now Big Brother has turned back into human face and he's with Zixia Immortal | Старший Брат опять в человеческом теле, и с ним Бессмертная Зия. |
| So to look for a way to prevent angiogenesis in cancer, I went back to look at cancer's causes. | Так, в поисках пути предотвращения ангиогенеза в опухоли, я опять вернулся к причинам рака. |
| You take the box to the NSA, and we're right back to where we started. | Если отдашь ящик АНБ, мы опять вернёмся к началу. |
| Max, it's that time again: time to slowly, painfully ease yourself back into consciousness. | Макс, опять наступил этот момент медленного, болезненного прихода в себя |
| We'd now been on the go for 36 hours, and we were pretty much back where we started from... again. | Теперь мы были в пути 36 часов, и мы вернулись почти в то же место, откуда начали... опять. |
| Guys, we keep coming back to the same thing, it's - | Мы опять возвращаемся к тем же вещам. |
| What, they let you out and you came back? | Тебя выпустили, а ты опять вернулся? |
| And now I'm back and there's a lot of... | И сейчас я опять здесь, и здесь много... |
| We don't like what we see, we head back, make a new plan. | Нам не нравится то, что мы видим, ибо мы возвращаемся к началу и опять придумываем новый план. |
| So why are we going back to see the husband again? | Так зачем мы опять едем к её мужу? |
| The only thing that might be as terrible as losing you would be if you came back and could not forgive me and I lost you again. | Единственная вещь столь же ужасная, как и потерять тебя если бы ты вернулся и не смог простить меня и я потеряла бы тебя опять. |
| But I still want to get the weight sort of back down, so I can do the Garth Brooks with the hat and a microphone and the guitar. | Но я хочу сбросить вес, чтобы я опять смог играть Гарта Брукса, в его шляпе, с микрофоном, гитарой. |
| So to look for a way to prevent angiogenesis in cancer, I went back to look at cancer's causes. | Так, в поисках пути предотвращения ангиогенеза в опухоли, я опять вернулся к причинам рака. |
| Tom, how is O.J. back in the Bronco? | Том, почему О. Джей опять в Бронко? |
| So when are you two coming back to work for me? | Так что, когда вы будете опять на меня работать? |
| And at the lowest point of his life, if he reached out to you and you turned your back on him again... that would be the worst thing. | И в худший момент своей жизни, если бы он снова обратился к тебе, а ты опять от него отвернулся... это было бы страшнее всего на свете. |
| My life was so much easier when you were a firefighter, and here you are, back on ambo, raising my blood pressure one shift at a time. | Моя жизнь была гораздо проще, пока вы были пожарным, и вот вы опять на скорой, испытываете меня на прочность каждую смену. |
| But, as the LDP retained the most seats in the upper house, it soon forged a coalition with its long-time rivals, the Social Democrats, forcing Ozawa back into opposition. | Но, поскольку ЛДП сохранила большинство мест в верхней палате, вскоре она сформировала коалицию с его давними соперниками, Социальными демократами, вынудив Озаву опять оказаться в оппозиции. |
| Secondly, the parties need the assistance of the international community to emerge from this trap of violence without falling back into it, so that a real constructive process can be restarted. | Во-вторых, сторонам нужна помощь международного сообщества, чтобы преодолеть эту ловушку насилия, не попав в нее опять, и чтобы возобновить реальный конструктивный процесс. |
| If Victor goes back to fourth grade, will he had to do another missions report? | Если Виктор опять пойдет в 4-й класс, значит, ему придётся делать доклад по другой миссии? |
| You have the free will to choose which one you take, but... sometimes it will bend around... and bring you straight back to that same stubborn fate. | Ты сам можешь решить какой путь выбрать, но... иногда он изгибается... и приводит опять к той же нуклонной судьбе. |
| Look, you know, standing next to him, I feel like I'm back in high school, getting that one pity vote for homecoming king. | Слушай, когда я стою рядом с ним я чувствую себя словно я опять в школе, и за мою кандидатуру короля бала проголосовал один-единственный жалкий голос. |
| Why the routes had diverged at the fork and now are back togeather again? | Почему на развилке маршруты разошлись, а теперь опять сошлись? |