Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
Okay, but it's... it's... not like we're back together though, right? Ладно, это же... это же... не то, чтобы мы опять сошлись, ведь правда?
Told her when you got back, and every time you would, She would get "confused," and then our relationship Потому что я точно знаю, что ты опять ей это сказал, когда вернулся, и каждый раз, когда это происходило, она "запутывалась", и тогда в наших отношениях
He took the bus over so I took him home and then I went back to your dad's and picked up John because I knew I'd just have to leave again to do that and then I had to put him down for his nap Он опоздал на автобус, так что я отвез его домой, а потом я заехал к твоему отцу, чтобы забрать Джона, потому что знал, что придется выходить из дома опять, чтобы сделать это, затем я уложил его поспать,
Back to square one and only four hours before Theo needs his next insulin injection. Опять вернулись в начало, и всего 4 часа, чтобы успеть сделать Тео укол инсулина.
Clerk was like, "Back again?" И клерк такой "Опять вернулись?"
Back with the Sentinels I want you as quarterback Я опять тренирую Сэнтинелз. Хочу взять тебя квотербеком.
I MEANTHAT WOULD PUT HER RIGHT BACK IN HOSPITAL. А то она так опять в больницу попадет.
Back onto him again, are we? Мы опять к ему возвращаемся, да?
Charlotte was back on schedule. Шарлотта воспряла - все шло опять по плану.
if I eat it back? А если... если я их опять съем?
Looks like I'm back to square one. И я опять в тупике.
We're back to Mozzie again? Мы опять про Моззи?
RIGHT, HOPEFULLY, IF WE STICK THAT BACK, IT WILL CONTINUE TO GROW. Надеюсь, если мы вернём это на место, они будут расти опять.
So you're back? Так ты опять переехала в свой дом?
But back to that. Ну, а дома опять хуже.
Well, he goes back. Только не говори, что он опять вернулся.
Are those skateboarders back? Эй! Опять вернулись эти скейтеры?
We're back to matching. Мы опять вернулись к полному соответствию друг другу.
I'm back in. А теперь... опять за старое.
You know, that girl, she came back. Эта женщина опять приезжала.
Is your back bothering you again? Вас опять беспокоит спина?
Would you get off my back? Опять пришёл проедать мне плешь?
I will be back soon to check on you. Я скоро вернусь опять.
Is it your back again? Опять спина? Да.
Back then we promised to each other in the middle of kisses and morning dew that we'd meet there again in 50 years, if we were still alive. Тогда мы пообещали друг с другу между поцелуями и утренней росой, что мы должны встретится опять через 50 лет, если мы все еще будем живы.