And we're just barely back together, I mean, as a family. |
Мы только-только собрались опять все вместе, всмысле, как семья. |
We need to pull that PICC line out and get you straight back into the O.R. |
Нужно вытащить тот катетер и вернуть вас опять в операционную. |
She must've gone back to her parents, again. |
Она, наверное, опять ушла к родителям. |
And we are back to the beginning, with nothing. |
А мы - опять в начале, и у нас нет ничего. |
I think she's sailing back to Paris almost immediately. |
Боюсь, ей опять нужно в Париж. |
Until this inspection is over, You're back on house watch. |
Пока не кончится эта проверка, вы опять следите за Хаусом. |
I never should have dragged you back into this. |
Я не должен был опять тебя в это втягивать. |
You're just looking for another way to back out. |
Ты просто ищешь себе оправдание, чтобы опять сбежать. |
Women are moving back into the job market. |
Женщины опять выходят на рынок труда. |
It's 1964, and we're back at Bell Labs. |
Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла. |
And we're back to a mess. |
И у нас опять полный беспорядок. |
I hear silk is back in fashion. |
Говорят, шелк опять входит в моду. |
Seems like he went native, but now he's switched back to the other side. |
Он вроде как с ними снюхался, но теперь опять переметнулся обратно. |
He's going to come home, see us talking and go right back to that. |
Он собирается приехать домой, увидит нас разговаривающими и опять вернеться к этому. |
I think our boy's got his confidence back. |
Наш мальчик опять обрел уверенность в себе. |
The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London. |
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. |
Guess I'll be going back to family court. |
Похоже, я опять иду в суд по семейным делам. |
Ollie, take Roger back to town before that lunatic takes another pop at us. |
Олли, отвези Роджера обратно в город, пока этот сумасшедший опять на нас не напал. |
The screeling must have gone back to the town. |
Скриллинг должно быть вернулся опять к городу. |
We're all falling back into our old bad habits. |
Мы опять принялись за старые привычки. |
Guy got back on the horse and performed like a man. |
Он опять на коне и поступает по-мужски. |
Cut at the corner of your eyebrow... and then drop it back down the center line. |
К краю бровей. А потом опять к центральной линии. |
Pinging it through the first transponder, then out back through the system. |
Посылаю на первый транспондер, а потом опять в систему. |
We'll get Jem Walker back in uniform. |
Надо, чтоб Джем Уолкер опять надела форму. |
No, OK, back to me. |
Нет? Ладно, опять я. |