| And we're just barely back together, I mean, as a family. | Мы только-только собрались опять все вместе, всмысле, как семья. |
| We need to pull that PICC line out and get you straight back into the O.R. | Нужно вытащить тот катетер и вернуть вас опять в операционную. |
| She must've gone back to her parents, again. | Она, наверное, опять ушла к родителям. |
| And we are back to the beginning, with nothing. | А мы - опять в начале, и у нас нет ничего. |
| I think she's sailing back to Paris almost immediately. | Боюсь, ей опять нужно в Париж. |
| Until this inspection is over, You're back on house watch. | Пока не кончится эта проверка, вы опять следите за Хаусом. |
| I never should have dragged you back into this. | Я не должен был опять тебя в это втягивать. |
| You're just looking for another way to back out. | Ты просто ищешь себе оправдание, чтобы опять сбежать. |
| Women are moving back into the job market. | Женщины опять выходят на рынок труда. |
| It's 1964, and we're back at Bell Labs. | Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла. |
| And we're back to a mess. | И у нас опять полный беспорядок. |
| I hear silk is back in fashion. | Говорят, шелк опять входит в моду. |
| Seems like he went native, but now he's switched back to the other side. | Он вроде как с ними снюхался, но теперь опять переметнулся обратно. |
| He's going to come home, see us talking and go right back to that. | Он собирается приехать домой, увидит нас разговаривающими и опять вернеться к этому. |
| I think our boy's got his confidence back. | Наш мальчик опять обрел уверенность в себе. |
| The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London. | Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. |
| Guess I'll be going back to family court. | Похоже, я опять иду в суд по семейным делам. |
| Ollie, take Roger back to town before that lunatic takes another pop at us. | Олли, отвези Роджера обратно в город, пока этот сумасшедший опять на нас не напал. |
| The screeling must have gone back to the town. | Скриллинг должно быть вернулся опять к городу. |
| We're all falling back into our old bad habits. | Мы опять принялись за старые привычки. |
| Guy got back on the horse and performed like a man. | Он опять на коне и поступает по-мужски. |
| Cut at the corner of your eyebrow... and then drop it back down the center line. | К краю бровей. А потом опять к центральной линии. |
| Pinging it through the first transponder, then out back through the system. | Посылаю на первый транспондер, а потом опять в систему. |
| We'll get Jem Walker back in uniform. | Надо, чтоб Джем Уолкер опять надела форму. |
| No, OK, back to me. | Нет? Ладно, опять я. |