Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
I fell asleep and then I woke up before sunrise, and I fell back asleep and I was disoriented. Я заснула, а потом я проснулась рано, перед восходом солнца, а потом я опять уснула, и я была дезориентирована, я была даже не в моей собственной...
He'd shoot out, cross the street, chase cars, I'd bring him back, but then out he'd go again. Каждый раз, когда я открывала дверь, даже немножко, он выбегал, бегал по дороге за машинами, я приносила его обратно, но он делал это опять.
If your idea of a food trip is to indulge in steaks, curries, grills, salad, pasta, vegetarian cuisine, or seafood, you are sure to find a food outlet here that will keep you coming back. Если ваши кулинарные пристрастия ограничиваются стейками, карри, грилями, салатами, пастами, вегетарианскими блюдами, или морскими продуктами, то вы, наверняка, найдёте здесь такое кулинарное заведение, которое заставить вас возвращаться к нему опять и опять.
And then, secondly, getting back to that earlier point that I made about the preciousness of any life that we may find on Mars, we don't want to contaminate it. А во-вторых, опять возвращаясь к вопросу о ценности любой жизни, которую мы можем найти на Марсе, мы не хотим её загрязнять.
You're - well, you hit a wall, you get right back up again and then hit the same wall again. Ты бьешься об стену, возвращаешься и опять бьешься об эту же стену.
Ciel: Nature is coming back to Area Zero!? Отложения: опять Condition Zero?! (неопр.).
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds? вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
I'll have you back fetching and carrying before you know it! Не успеешь оглянуться, как опять станешь помощником!
She goes-She '5 going back to the box. 0h! Идет... опять идет к ящику...
And if you finish too fast, dump it out... ALL: And pick it back up again. А если закончишь слишком рано, разбросай обратно и собери опять!
We've already taken the Danube back. I hope to live to see Hungary whole again as it used to be for a thousand years! Дунай мы уже получили опять, но хочу, чтобы Венгрия снова полностью возобновилась,
Well, you done started back doing those things that you used to do Ты опять вытворяешь то, что вытворяла раньше.
Some strong girl saved you then, but now that she's gone, the same girls are back. так оно и было. и это хулиганьё опять отвязалось.
The options are limited, so you end up falling back on the most perfunctory and unpleasant and obvious stereotypes. так что приходится опять глупо шутить про поверхностные и очевидные стереотипы.
Fifty four (54) children have been provided with rehabilitation and family re-integration services at the Juvenile Wing, forty six (46) of whom have been re-integrated with families, some of them are back in school and others learning skills. В блоке для несовершеннолетних 54 детям оказана реабилитационная и реинтеграционная помощь; 46 из них вернулись в свои семьи, некоторые из них опять ходят в школу, другие получают профессиональную подготовку.
Or, if you go in kind of half-heartedly, for a period of time you'll reduce the disease burden, but eventually those tools will become ineffective, and the death rate will soar back up again. А если вы займетесь этим спустя рукава, на некоторое время вы облегчите ситуацию, но в итоге ваши инструменты станут неэффективными, и смертность, вскоре, опять вырастет.
or, if the transference simply faded, and she was back to viewing you as a therapist, she thought about you during sessions, that's it? или... когда... перенос просто исчез, и она опять стала видеть в тебе только ее терапевта.
You guys weren't supposed to be back for 45 minutes! О. Он опять впал в истерику.
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
Does this mean you'll be bringing Rhonda back in again? (рави) Значит, ты опять вызовешь РОнду?
The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal. Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты.
And now people are scared that if they anger rahl, Even in the slightest way, he'll send his assassins back И теперь люди боятся хоть чем-то снова прогневить Рала, что он опять пришлёт убийц.
If we put a lid on the pot, the steam lifts the lid, which falls back down only to be lifted again and again until there is no more heat or no more water. Если мы закроем кастюлю крышкой, пар поднимится до крышки, а потом опуститься вниз, чтобы опять подняться и так пока не кончится вода или пока не кастюля не остынет.
Thongchai! What have I told you about talking behind my back? Ты опять обо мне рассказывал, Тонгчай?
All I'm saying is, you know, you buy a pack or two, reciprocate the love every now and then, and, you know, we're back to being BFFs again. Я просто хочу сказать, ты покупаешь пачку-две, мы обмениваемся время от времени любовными словечками, и, знаешь ли, опять становимся лучшими корешами.