Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
It'll be nice to have our house back. Было бы неплохо, чтобы дом стал опять только нашим.
Do not tell me we're back to super chicken soldier again. Только не говори мне, что мы опять возвращаемся к супер солдатам.
So I'm back here on the same night. Так что я опять вернулся в ту же ночь.
Everything's going to be back to normal real soon. Очень скоро все опять будет как раньше.
The girl must get her life back together again. Balla. Важно, чтобы девушка опять встала на ноги.
And I'm right back there with her. И весь мой прогресс как-бы улетучивается. И я опять там с ней.
With humans being back on top, we took our natural place at their side. После того, как править стали опять люди, мы заняли то место, где и должны были быть.
He's taking Koba down, but the Russian's back up. Он бросает Кобу, но русский опять на ногах.
We dragged her back into it, Sam. А мы втянули её в это опять, Сэм.
It felt like I was back in that hallway. Какбудто я опять в том корридоре.
Growth will slow, with Europe and/or America possibly even slipping back into recession. Экономический рост замедлится, а Европа и/или Америка, возможно, опять окажутся в рецессии.
And now we are back to reality. И сегодня мы опять стоим перед реальностью.
Then it was back to work on December 27. А потом был опять рабочий день, 27 декабря.
I was told to tell you they need you back upstairs. Мне велели передать вам, что вы опять нужны наверху.
We're back in the car again. Ну вот, мы опять в этой машине.
Now it is back in fashion in Washington. Теперь она опять в моде в Вашингтоне.
It then comes back into a round form and then tapers and curves off. Потом она опять становится круглой, а потом сужается и изгибается.
It's 1964, and we're back at Bell Labs. Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла.
Be back again before you know it. Ты и оглянуться не успеешь, как я опять вернусь.
So now we're back at square one. И мы опять вернулись туда, откуда начинали.
So again it all comes back to Lloyd. И опять всё сводится к Ллойду.
And we're back to Toby being our only channel. И мы опять возвращаемся к Тоби, как к единственному источнику.
We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break. Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться.
Something, again, that went back to something more fundamental. Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
The principal is back to normal and is able to run the school again. Затем он возобновляет нормальную жизнь, опять начинает ходить в школу.