I will win you back or I will die in the attempt. |
Ты опять станешь моей, или мне не жить. |
I lost a ton, but I put it straight back on again. |
Сбросил тонну, но потом сразу же опять набрал. |
Jilly, Lauren, Shauna, almost Shauna's daughter, and now back to Caroline. |
Джилли, Лоурен, Шона и почти с дочерь Шоны и опять Кэролайн. |
Well, don't be too quick to option her life rights before you make sure she's back on her meds. |
Что же, не торопись предоставлять ей права на ее жизнь пока ты не убедишься, что она опять принимает лекарства. |
Befriend the brother to win back the girl? |
Подружился с братом, чтобы опять завоевать сестру? |
And we're back on this! |
И мы опять вернулись к этому! |
I mean, maybe she should at least be back on her meds. |
По крайней мере, похоже, ей опять нужно начать пить таблетки. |
Now if it was me, and I couldn't find a decent enough weapon, I would just lie back down, and bide my time. |
И опять же, если бы я не смог отыскать достойного средства нападения, я бы просто валялся на спине и выжидал удобного момента. |
Son... we've had a really tough year, but now we've back on our feet. |
Сын... у нас был очень тяжелый год, но теперь мы опять встали на ноги. |
They split up for a while and then they got back together after college and now they're married. |
Они на время разбежались, а после колледжа опять сошлись, и теперь они женаты. |
And I don't know if we're getting back together, but at least the door is still open. |
И я не знаю сойдемся ли мы опять, но по крайней мере дверь все еще открыта. |
You devil, you came back? |
Ты, бесенок, опять ты тут? |
That you'd even consider letting that woman back into your head! |
Ты опять позволила этой женщине запудрить тебе мозги? |
He'll need them to wear back to the ghetto, after I've won our bet. |
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари. |
I don't want to be the one to drag you back into this. |
Не хочу быть той, кто опять втянул тебя в это. |
You're going back to the way Leonardo created you... paint and board. |
Ты опять станешь такой, какой тебя создал Леонардо... в краске и холсте. |
And he gets up and he goes back there every single day. |
И на следующий день он опять пошел в школу. |
Pamela didn't want anything to do with this, and we dragged her back into it, Sam. |
Памела не хотела иметь с этим дела, А мы втянули её в это опять, Сэм. |
What am I doing back in this place? |
Что я делаю опять в этом месте? |
My boss looked at it, and he hated it, so I guess it's back to doing traffic. |
Мой босс посмотрел, ему не понравилось, придется, видно, опять заняться пробками. |
So are they back together or what? |
Так они опять сошлись, что ли? |
After all the running and fighting, here I am, back where I started. |
После бегства, после всей борьбы я опять там, откуда начал. |
And, Vin, please, if you hire Robin back, |
Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин, |
When he come home, he was straight back in it. |
Ну, а дома опять хуже. |
You want to pretend like we're back in high school? |
Хочешь притвориться, что мы опять в старших классах? |