| I will win you back or I will die in the attempt. | Ты опять станешь моей, или мне не жить. |
| I lost a ton, but I put it straight back on again. | Сбросил тонну, но потом сразу же опять набрал. |
| Jilly, Lauren, Shauna, almost Shauna's daughter, and now back to Caroline. | Джилли, Лоурен, Шона и почти с дочерь Шоны и опять Кэролайн. |
| Well, don't be too quick to option her life rights before you make sure she's back on her meds. | Что же, не торопись предоставлять ей права на ее жизнь пока ты не убедишься, что она опять принимает лекарства. |
| Befriend the brother to win back the girl? | Подружился с братом, чтобы опять завоевать сестру? |
| And we're back on this! | И мы опять вернулись к этому! |
| I mean, maybe she should at least be back on her meds. | По крайней мере, похоже, ей опять нужно начать пить таблетки. |
| Now if it was me, and I couldn't find a decent enough weapon, I would just lie back down, and bide my time. | И опять же, если бы я не смог отыскать достойного средства нападения, я бы просто валялся на спине и выжидал удобного момента. |
| Son... we've had a really tough year, but now we've back on our feet. | Сын... у нас был очень тяжелый год, но теперь мы опять встали на ноги. |
| They split up for a while and then they got back together after college and now they're married. | Они на время разбежались, а после колледжа опять сошлись, и теперь они женаты. |
| And I don't know if we're getting back together, but at least the door is still open. | И я не знаю сойдемся ли мы опять, но по крайней мере дверь все еще открыта. |
| You devil, you came back? | Ты, бесенок, опять ты тут? |
| That you'd even consider letting that woman back into your head! | Ты опять позволила этой женщине запудрить тебе мозги? |
| He'll need them to wear back to the ghetto, after I've won our bet. | Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари. |
| I don't want to be the one to drag you back into this. | Не хочу быть той, кто опять втянул тебя в это. |
| You're going back to the way Leonardo created you... paint and board. | Ты опять станешь такой, какой тебя создал Леонардо... в краске и холсте. |
| And he gets up and he goes back there every single day. | И на следующий день он опять пошел в школу. |
| Pamela didn't want anything to do with this, and we dragged her back into it, Sam. | Памела не хотела иметь с этим дела, А мы втянули её в это опять, Сэм. |
| What am I doing back in this place? | Что я делаю опять в этом месте? |
| My boss looked at it, and he hated it, so I guess it's back to doing traffic. | Мой босс посмотрел, ему не понравилось, придется, видно, опять заняться пробками. |
| So are they back together or what? | Так они опять сошлись, что ли? |
| After all the running and fighting, here I am, back where I started. | После бегства, после всей борьбы я опять там, откуда начал. |
| And, Vin, please, if you hire Robin back, | Вин, пожалуйста, если ты опять наймешь Робин, |
| When he come home, he was straight back in it. | Ну, а дома опять хуже. |
| You want to pretend like we're back in high school? | Хочешь притвориться, что мы опять в старших классах? |