| Dad, Cassie is back with her nose in mom's book. | Пап, Касси опять закопалась в мамин альбом! |
| So once again we're back on your schedule? | Так значит мы опять живем по твоему расписанию? |
| But please don't put me back on hold - | Но, пожалуйста, не заставляйте меня опять ждать... |
| She got out of the car and got back in. | Вышла из машины, а потом опять в нее вернулась. |
| When he came back in the evening, he saw the verse completed. | Утром он опять просыпается в слезах от вновь увиденного сна. |
| Successfully completing all five missions will increase the player's rank and loop back to the first mission, where play continues on a higher difficulty level. | Успешное прохождение всех пяти миссий повышает игрока в звании и отправляет опять к первой миссии, но уже с повышенной сложностью. |
| I was very startled and frightened; immediately I felt that, I was consciously back in the bed again. | Я был очень поражен и испуган, сразу (после) я почувствовал, что нахожусь в сознании опять в постели. |
| He's gone back to Aksinya, Mother. | Он, маманя, опять с Аксиньей живет. |
| So coming back together, it didn't work as well. | Поэтому, когда они опять собирались вместе, возникали разногласия. |
| And when they opened her back up? | А когда они ее опять разрезали? |
| Which leads us back to the tooth, which shows no evidence of inflammation or any hemorrhaging in the surrounding soft tissue where you found it. | Что возвращает нас опять к зубу, который не выявляет никаких признаков воспаления или кровотечения в окружающих мягких тканях - там, где ты нашёл его. |
| So, I'm glad we're back in touch again. | Я рада, что мы опять поддерживаем связь. |
| In fact, I think it's time that I get put back in charge. | На самом деле, я думаю, настало время опять мне взять бразды правления. |
| That way she wouldn't have to worry about dropping down to second place if I came back. | Так ей не придется волноваться, что она опять станет номер два, если я вернусь. |
| We could also pull each other's tails off and grill them; they'll just grow back. | А еще мы можем оторвать друг другу хвосты и поджарить их, они ведь опять отрастут. |
| Can we turn this back to Joey? | Мы можем опять вернуться к Джоуи? |
| You can use this when you accidentally deleted package files or changed configuration files and want to get the default settings back. | Можно использовать эту команду, если вы случайно удалили файлы пакета или изменили конфигурационные файлы и хотите опять иметь настройки по умолчанию. |
| Again brought back to level, they are so broken as it was when they differ. | Опять вернулись к уровню, они так сломанной, как это было, когда они отличаются . |
| And we're back to the abortion? | И мы опять вернулись к аборту? |
| Opens up his body, then I hit him in the body, hand goes back down. | Он открывается и я бью его в корпус, руки опять идут вниз. |
| We wouldn't send anyone home too soon, of course, but some time in the new year, we will have our house back. | Разумеется, мы не станем никого отправлять домой в срочном порядке но в новом году дом опять будет наш. |
| We took a little break, and now we're getting back together after our little break. | Мы взяли небольшой перерыв, а теперь мы опять будем вместе после небольшого перерыва. |
| And I want him back, real bad. | И я хочу опять быть с ним вместе. |
| Are you back in love with Sloan? | Ты опять втрескался в нее? - Нет. |
| Happy you got back together again? | Ты рад, что вы опять вместе? |