| Well, she can switch back to Kenneth tonight. | Она может опять переключиться на Кеннета сегодня. |
| Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. | М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо. |
| Must be how I got the impression you were back together. | Наверное поэтому я и подумал, что вы опять сошлись. |
| Bern and I are back, and better than ever. | Мы с Бёрном опять вместе, и теперь это даже лучше, чем раньше. |
| Well, Mr. Scavo gave me my job back. | А мистер Скаво опять меня взял. |
| Let's not ruin it by jumping back into business together. | Так давай не рушить это все, опять ввязываясь в совместный бизнес. |
| In their safe, back in the earth, where they belong. | В сохранности, опять в земле, которой они принадлежат. |
| It's so weird to be back in this building. | Так странно - опять оказаться в этом здании. |
| You are not trying to get these back in here. | Ты же не собираешься опять положить туда эти брюки. |
| Do not get sucked back into Lori's issues. | Не впутывайся опять в проблемы Лори. |
| But... he's back to normal now. | Но... он же опять стал нормальным. |
| I... heard you got back together with Sarah. | Я... слышал вы с Сарой опять вместе. |
| Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. | Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять. |
| Can't believe he got called back. | Поверить не могу, что его опять призвали. |
| I want you to put me back on the active list. | Я хочу, чтобы меня опять включили в список перевозок. |
| But, I think he went back on his meds. | Но, думаю, он опять начал принимать лекарства. |
| If you are back in laundry in the morning. | Что ты к утру опять вернешься в прачечную. |
| And they will put you back into suspension with the adults. | Они опять поместят тебя в криораствор, как взрослых. |
| We ended up talking about getting back together. | Мы закончили разговор на том что собрались опять сойтись. |
| And everything just keeps coming right back to Xander Barkin. | И всё опять возвращается к Ксандеру Баркину. |
| He'll owe me a new life debt and I can move back in. | Он опять будет мне обязан жизнью и я смогу вернуться назад. |
| And then we'll be back in the high life again. | Мы опять вернёмся в высшие круги общества. |
| I'm sorry you got pulled back into this. | Прости, что втянул тебя в это опять. |
| Bit of a breather and she'll be right back on form. | Немножко передохнет, и с ней опять все будет хорошо. |
| Picked him back up in the low-rises... and then lost him on Schroeder Street after dark. | Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело. |