Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
Well, she can switch back to Kenneth tonight. Она может опять переключиться на Кеннета сегодня.
Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо.
Must be how I got the impression you were back together. Наверное поэтому я и подумал, что вы опять сошлись.
Bern and I are back, and better than ever. Мы с Бёрном опять вместе, и теперь это даже лучше, чем раньше.
Well, Mr. Scavo gave me my job back. А мистер Скаво опять меня взял.
Let's not ruin it by jumping back into business together. Так давай не рушить это все, опять ввязываясь в совместный бизнес.
In their safe, back in the earth, where they belong. В сохранности, опять в земле, которой они принадлежат.
It's so weird to be back in this building. Так странно - опять оказаться в этом здании.
You are not trying to get these back in here. Ты же не собираешься опять положить туда эти брюки.
Do not get sucked back into Lori's issues. Не впутывайся опять в проблемы Лори.
But... he's back to normal now. Но... он же опять стал нормальным.
I... heard you got back together with Sarah. Я... слышал вы с Сарой опять вместе.
Just wait until things calm down, then petition to get your classes back. Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять.
Can't believe he got called back. Поверить не могу, что его опять призвали.
I want you to put me back on the active list. Я хочу, чтобы меня опять включили в список перевозок.
But, I think he went back on his meds. Но, думаю, он опять начал принимать лекарства.
If you are back in laundry in the morning. Что ты к утру опять вернешься в прачечную.
And they will put you back into suspension with the adults. Они опять поместят тебя в криораствор, как взрослых.
We ended up talking about getting back together. Мы закончили разговор на том что собрались опять сойтись.
And everything just keeps coming right back to Xander Barkin. И всё опять возвращается к Ксандеру Баркину.
He'll owe me a new life debt and I can move back in. Он опять будет мне обязан жизнью и я смогу вернуться назад.
And then we'll be back in the high life again. Мы опять вернёмся в высшие круги общества.
I'm sorry you got pulled back into this. Прости, что втянул тебя в это опять.
Bit of a breather and she'll be right back on form. Немножко передохнет, и с ней опять все будет хорошо.
Picked him back up in the low-rises... and then lost him on Schroeder Street after dark. Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело.