Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
'And then it was back to business as usual.' После чего он опять взялся за рекламу.
Those boys coming back from the dead again starts to strain credulity, even for the American media, am I right? Эти парни опять воскреснут, начнется заварушка, с которой даже американские СМИ не справятся, так ведь?
Does that mean you're back doing surgical stuff? То есть опять, типа, операции делаешь?
So the Earth is cool, but what we really want to show are the spacecraft, so I'm going to bring the interface back up, and now you're looking at a number of satellites orbiting the Earth. Земля - это здорово, но на самом деле мы хотим показать космические корабли, так что я опять выведу интерфейс, и теперь вы смотрите на несколько спутников, вращающихся вокруг Земли.
The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal. Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты.
Nucho, are you planting bad seeds when my back's turned? Как только я отвернусь, ты опять за свое берешься?
I'll break into the house, I'll find the ring, I'll steal it, I'll slip it back into evidence where it belongs. Я заберусь в дом, найду кольцо, заберу его, и приобщу опять к уликам.
You want to break back into the palace... which now has the insane amount of security we recommended? Постой, ты хочешь, чтобы мы опять вломились во дворец, где сейчас невероятное количество охраны, которую мы им сами порекоммендовали, плюс
as one Sudanese woman once told me, "Peace is the fact that my toenails are growing back again." Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
No matter what, you'll sneak back together and spend the night giggling. Папа, ты опять злоупотребляешь, ты забыл? - Прошу не рассказывай!
Great, so now every time I look at you, I'll remember you're the one that gave me the news that my life went back to full-on sucking? Супер, теперь каждый раз, глядя на тебя, я буду вспоминать того парня, который сказал мне, что моя жизнь опять становится отстойной?
I literally drew on the walls of the trailer, mocked it up in cardboard, we'd come in and cut, decide things were wrong, pull it out, put it back in. Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты.
What is to happen then to the economy of the Park when bark beetle infection is ended and the rate of dying trees is back to normal, which is when it is 4 - 5 times lower? А что же будет с пущанской экономикой, когда короедники закончатся и лесной отпад опять придет в норму, то есть уменьшится в 4-5 раз?
But with pressure detonators the whole lot would go up, so you're back to square one! Но с детонаторами все это взорвалось бы, так что вы опять вернулись бы к тому, с чего начали!
What's keeping us from crewing up again hitting the high seas, getting back to pirating? Почему мы не можем опять собраться все вместе, уплыть в море, вернуться к пиратству?
Got in another fight, slimed a guard, tried to escape, got out, stole something, went back in, got out, robbed a mini mall, threw rocks at the mayor. Ещё раз подрался, испачкал охранника, попробовал бежать, освободили, украл что-то, опять посадили, освободили, ограбил супермаркет, кидал камни в мэра.
Second, Internet service providers, which are in the best position to manage the security of individual users' machines, need to get more involved - again with a system that understands the costs of poor security and charges those costs back to the people responsible. Во-вторых, провайдеры Интернет-услуг, которые лучше всех могут управлять безопасностью компьютеров отдельных пользователей, должны принять в этом более активное участие - опять же с системой, которая понимает издержки плохой безопасности и относит эти издержки на счет тех людей, которые несут за нее ответственность.
He'll beat her if she comes back, right? Если ему вернут жену, он же опять её изобьёт?
"What's the first thing you did when you woke up this morning?" "I went back to sleep." "Что ты сделал, как только проснулся этим утром?" - "Опять заснул"
Another right to the head, Monroe misses... and pays for it dearly to the body... and he reels back from the punishment... given to him by the Iceman, Опять правой в голову. Монро принимает удары по корпусу и отлетает назад от атаки, которую проводит Айсмен! Правой и левой.
You're afraid he actually might pick up the phone, that he might do you a favor, that you might end up owing him, and that he might call you again, and you're back to square one, for better or for worse. Ты боишься, что он действительно возьмет трубку и сделает тебе отдолжение, что ты останешься ему должной и потом он может тебе опять позвонить и все вернется на круги своя, как бы то ни было.
Yes, Lydia, you are in a bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice cream-binging, wine-swilling, neurotic mess you really are. Да, Лидия, ты окружена пузырями, но когда коллекционер булыжников бросит тебя, как и все остальные, ты опять станешь помешанной на мороженном, лакающей вино, ненормальной невротичкой, кем всегда и являлась.
So, we go all the way back down, drive all the way back down and get to Cheyenne and he changes his mind again. Ну, вот, мы едем обратно, катим на юг, приезжаем в Шайенн, и там он опять меняет планы!
And he's sure to go away again as soon as he's back А если и вернётся, то опять уедет.
Time Warner has called and they want us all back on thecouch, just consuming - not producing, not sharing - and weshould say, "No." Time Warner опять заговорила, она хочет снова посадить насна диван в качестве лежебок-потребителей, не творящих, нераспространяющих. А мы должны сказать: «Нет».