Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
If we're back to that again, then prove to me that this is all rubbish. Если мы опять к этому возвращаемся, тогда докажи мне, что все вокруг абсурд.
You want us to lock these people back up? Вы хотите, чтобы мы опять их заперли?
The kitchen, the bedroom, back to the kitchen... На кухне, в спальне, опять на кухне...
Now here I am in my 30s, I'm back at square one. И вот мне уже за 30, а я опять на первой ступеньке.
This is what you called us back here for? Это ради этого вы нас опять сюда позвали?
I'm back up to completely panicked, and I don't know who else to call. Я опять в полной панике и не знаю, к кому еще обратиться.
You're not going back out there. Ты же не собираешься опять туда?
Take Eli out back and don't you think about running off. Иди погуляй с Илаем, только не вздумай опять смотаться.
Rayna, are you and Deacon getting back together? Райна, вы с Диконом опять сойдетесь?
Are you back to this nonsense of hunting for treasure? Ты опять вернулся к этой глупости - охотой за сокровищами?
Maybe Bracken's firewalling himself again... erasing all of the dots before they connect back to him. Может, Брэкен опять пытается обезопасить себя... стирая все ниточки, прежде чем они приведут к нему.
They want me back in a bikini? Хотите опять одеть меня в бикини?
The nurses want me to check on their patients, but then I'm going right back out there. Медсестры послали меня зайти к их пациентам, а потом я опять вернусь на пикет.
Call my cell phone when you pay it, I'll swing back at the end of the day. Позвоните мне на мобильный, когда заплатите, и в конце дня я опять заеду.
It's normal for the routes, they are divergering and than back togeather again. А на то они и маршруты, чтоб сходиться, а потом опять расходиться.
Well, Leo is all fed and changed, and I put his gold chain back on again. Я накормила Лео и поменяла ему одежду, а ещё я опять надела на него золотую цепочку.
Does that mean he hired us back? Это значит, он опять нас нанял?
And, look, if Kate pops back up, I mean, if she strays, then no questions asked. Но если Кейт вдруг опять объявится, я имею ввиду - по нашей части, тогда без вопросов.
It's good to have you back, Harry. Гарри, как хорошо, что ты опять в строю!
So, you two guys are back together? Так вы, ребята, опять заодно?
And then the prank king is back on top! А король розыгрышей опять будет на высоте!
Okay, okay, he's back online. ОК, ОК, он опять заработал.
So, are you guys really back together? Значит, вы с ДжейТи опять вместе?
Why would you let him back in your life? Почему ты опять впускаешь его в свою жизнь?
You know, it's weird, now that my hair's back to normal, I kind of miss the skunk stripes. Ты знаешь, это странно, сейчас, когда мои волосы стали опять нормальными, я скучаю по полоскам скунса.