Are you back together with Lexi? |
Ты опять с Лекси? |
Dad. I'm back again. |
Пап, я опять пришла. |
We're back on the ground |
Мы опять на земле. |
Mess up and you're back in jail. |
Чуть что - опять сядешь. |
But you can wash me back! |
Слушайте, это опять я. |
And it comes back to your mother. |
И ты опять о своём. |
He's back on the Cartwrights again. |
Опять он со своим Картрайтом. |
Going back to my art. |
Опять возвращаюсь к искусству. |
W... what if he circles back? |
Вдруг он опять за своё? |
They're getting him back in again. |
Они опять его погружают. |
And he was back again. |
И он опять вернулся. |
You would crawl back to me. |
Ты опять приползешь ко мне. |
We are back to normal now. |
Мы опять пришли в норму. |
You back on that diet? |
Опять сел на диету? |
They're redoing the entire back nine. |
Они опять переделывают девятку. |
Was turn the autopilot system back on. |
Это опять включить автопилот. |
Turn that thing back on! |
А ну покажи опять! |
Are we going back in there? |
Нам туда опять идти? |
What? - Why is he back here? |
Почему он опять тут? |
Put the anklet back on? |
Опять надеть старый браслет? |
You've got a nerve coming back. |
Ты отважилась опять придти? |
And dillon is back on top. |
И Диллон опять ведет. |
What are you doing back here? |
Ты почему опять здесь? |
Obviously, Muirfield's back. |
Очевидно, опять Мурфилд. |
Are you guys back together? |
Так вы что, опять вместе? |