Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
Dave, I don't suppose we can expect the lights back on any time soon? Дэйв, я не думаю, что у нас опять появится свет в обозримом будущем.
I'll be going back with the grandparents? А меня опять к бабке с дедом?
Forget every word of it because I am back, baby! Забудь об этом, я опять в деле!
When I went back to her, she was like, Я опять к ней, а она:
(b) Rehabilitating urban rivers back into clean, beautiful and vibrant natural systems that will provide space to support urban lifestyles and add value to those assets; Ь) восстановление городских рек с тем, чтобы опять превратить их в чистые, красивые и полные жизни природные системы, которые будут служить местом для отдыха в городах, а также общественным достоянием;
We were there, and then we were gone, and then we came back. Может там исчезли, а когда вернулись... мы оказались опять там.
If you knew he'd pulled him up for air just so he could push him back down again? Если бы ты знал, что он дважды вытаскивал его из воды только затем, чтобы опять толкнуть поглубже?
She's back in the cornfield, isn't she? Ее опять отправили на каторгу, верно?
And this lawsuit has put the Northbrook shootings back in the news lately, and unfortunately... и судебный иск опять поднял тему Нортбрука в новостях в последнее время, И к сожалению...
And if we put those headsets back on, how old will Nate be when we take them off again? Если мы опять с головой уйдем в работу, то сколько лет будет Нейту, когда мы закончим?
According to Goldie, the nuclear liability conventions initiated the new trend of channelling liability back to operator "no matter how long the chain of causation, nor how novel the intervening factors". По мнению Голди, конвенции об ответственности за ядерный ущерб положили начало новой тенденции - возлагать ответственность опять же на оператора "независимо ни от длины цепочки причинно-следственной связи, ни от новизны воздействующих факторов".
And therefore, coming back to the question raised by the distinguished Ambassador of Germany as to where we are heading - it is on these very issues that we need to have more discussions. И поэтому, отвечая опять же на вопрос уважаемого посла Германии: куда же мы пойдем дальше, - вот это и есть те самые проблемы, которые нам предстоит обсуждать дальше.
She would appreciate an explanation of why some persons who had been taken into custody and were brought before an examining judge were subsequently taken back into custody. Она была бы благодарна, если бы получила разъяснение о причинах, по которым некоторые лица, взятые под стражу и затем представшие перед судьей, затем были опять возвращены под стражу.
I look forward to talking to some of you during that period, and I look forward to see you all back here in this chamber in August. Я рассчитываю побеседовать кое с кем из вас в этот период, и я рассчитываю опять увидеть всех вас в этом зале в августе.
You sing for me back at my hotel, and I buy you room service? И как так получилось, что мы опять говорим о политике?
Yes! If you can get Popo, we're back! Если ты подпишешь Попо, мы опять будем на плаву!
Georgina, what are you-what are you doing back in town? Джорджина, что ты - что ты делаешь опять в городе?
She'll know that Debra went to the church, then the gas then back to the church... Она узнает, что Дебра приходила в церковь, потом на заправку, а потом опять в церковь...
You know those lumps are coming back on the side of your waist? У тебя опять появляются складки на поясе.
Now excuse me, but would you mind if I ask: What are you doing back here? Я прошу прощения, но можно спросить, что ты опять здесь делаешь?
So, if we made you a better offer, you'd consider coming back on side? А если мы сделаем более интересное предложение, ты согласишься опять сменить сторону?
Lyle, Lyle, Lyle, settle down, or the cuffs are going back on. Лайл, Лайл, Лайл, успокойся, или я опять надену на тебя наручники.
She went back to the hole in the ice, because she needed a tool to cut the sickness out of the herd, and the amarok was born, Она пошла опять к дыре во льду, потому что ей нужен был инструмент чтобы вырезать болезнь из стада, и был рожден амарок.
I mean, he's met someone else, and, frankly... the only reason that he asked you out tonight... was because I wanted him to get the stock back from you... so that I could regain control of the company. Мне показалось, что он встретил кое-кого другого, и честно говоря, он пригласил тебя сюда только потому,... что я хотел, чтобы он получил от тебя акции, и тогда мы опять смогли бы контролировать компанию.
Yes, and then ist spring back and then? А потом опять весна, а потом что?