He woke up, scribbled the experiment onto a scrap of paper on his night-stand, and went back to sleep. |
Проснулся, тотчас записал на клочке бумаги и заснул опять. |
Again, going back to those high-speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on. |
Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить. |
The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. |
Жук выходит из-под фильтра и поворачивает направо, потому что снова оказывается под небом, по которому ориентировался первоначально, а потом опять перестраивается и движется в исходном направлении. |
And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road andyou can go again. |
отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключаетновую. Через пару минут вы опять на дороге. И едетедальше. |
So when I started my job at the Arnold Foundation, I came back to looking at a lot of these questions, and I came back to thinking about how we had used data and analytics to transform the way we did criminal justice in New Jersey. |
Когда я начала работать в Фонде Арнольда, я вернулась к рассмотрению многих этих вопросов, и опять начала думать о том, как мы использовали базы данных и анализ, чтобы изменить подход к уголовному правосудию в Нью-Джерси. |
And then I went back and had a nice conversation with somebody, and then I went back to Twitter, somebody said my very existence made the world a worse place. |
Затем я продолжил приятный разговор за столом, опять проверил Твиттер, кто-то написал, что из-за таких, как я, жить на земле погано. |
So we go all the way back down, we're driving back down. |
Ну, вот, мы едем обратно, катим на юг, приезжаем в Шайенн, и там он опять меняет планы! |
You know, we finally just found our way back to each other, and now... |
Ты знаешь, мы в конце концов опять начали сближаться, и сейчас... |
And if you don't make it it's back to cleaning the barometers. |
И если ты его сорвешь! ... Придется опять чистить барометры... |
When we did it back in '93, the disco revival was in its heyday. |
В 93-м году, диско опять было на пике. |
If you think I'm coming back because I'm sorry, I can soon go away again. |
Если вы думаете, что я вернулась с повинной, я скоро могу опять уйти. |
Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market. |
Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда. |
You then hope that the earth moves in such a way as tobring the bones back up to the surface. |
Ваше счастье, если слои почвы будут смещаться так, что вашикости окажутся опять на поверхности. |
You know we'll have Internal Affairs on our back again. |
Опять в нас в управлении вопьются. |
As this is a toggle, selecting it again will turn tabs back on. |
Повтороный выбор этого пункта меню опять включит закладки. |
Čachtice has received the status of a town in 1392, but it was later degraded back to a village. |
Чахтице в 1392 году получило статус города, но позже опять стало деревней. |
I never should've let you talk me into moving back here. |
Как ты меня уговорил сюда опять переехать... |
We build it every night. Charlie blows it right back up again just so the generals can say the road's open. |
Вы же знаете,- как только мы восстанавливаем мост, вьетконговцы его опять взрывают. |
Only if he doesn't get picked up by his own and get thrown back into circulation. |
Только если его немцы раньше не подберут, и тогда он опять будет воевать. |
And then by the time I got back upstairs, the guy was gone. |
Я сказала швейцару, что они опять ошиблись квартирой. |
You then hope that the earth moves in such a way as to bring the bones back up to the surface. |
Ваше счастье, если слои почвы будут смещаться так, что ваши кости окажутся опять на поверхности. |
Because Keeshon, he's back with the old coach. |
Кишон опять работает со своим старым тренером Парселом. |
No way in hell am I living with either of them, if they're back together. |
Черта с два я буду жить с ними, если они опять сойдутся. |
And they wait to descend till the very last moment... to welcome him back to the Church. |
Она будут кружить до последнего момента, только чтобы принять его опять в свое лоно. |
And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around. |
Через полгода я вернусь и опять буду разбивать пипетки и крушить всё вокруг. |