| He woke up, scribbled the experiment onto a scrap of paper on his night-stand, and went back to sleep. | Проснулся, тотчас записал на клочке бумаги и заснул опять. |
| Again, going back to those high-speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on. | Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить. |
| The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. | Жук выходит из-под фильтра и поворачивает направо, потому что снова оказывается под небом, по которому ориентировался первоначально, а потом опять перестраивается и движется в исходном направлении. |
| And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road andyou can go again. | отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключаетновую. Через пару минут вы опять на дороге. И едетедальше. |
| So when I started my job at the Arnold Foundation, I came back to looking at a lot of these questions, and I came back to thinking about how we had used data and analytics to transform the way we did criminal justice in New Jersey. | Когда я начала работать в Фонде Арнольда, я вернулась к рассмотрению многих этих вопросов, и опять начала думать о том, как мы использовали базы данных и анализ, чтобы изменить подход к уголовному правосудию в Нью-Джерси. |
| And then I went back and had a nice conversation with somebody, and then I went back to Twitter, somebody said my very existence made the world a worse place. | Затем я продолжил приятный разговор за столом, опять проверил Твиттер, кто-то написал, что из-за таких, как я, жить на земле погано. |
| So we go all the way back down, we're driving back down. | Ну, вот, мы едем обратно, катим на юг, приезжаем в Шайенн, и там он опять меняет планы! |
| You know, we finally just found our way back to each other, and now... | Ты знаешь, мы в конце концов опять начали сближаться, и сейчас... |
| And if you don't make it it's back to cleaning the barometers. | И если ты его сорвешь! ... Придется опять чистить барометры... |
| When we did it back in '93, the disco revival was in its heyday. | В 93-м году, диско опять было на пике. |
| If you think I'm coming back because I'm sorry, I can soon go away again. | Если вы думаете, что я вернулась с повинной, я скоро могу опять уйти. |
| Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market. | Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда. |
| You then hope that the earth moves in such a way as tobring the bones back up to the surface. | Ваше счастье, если слои почвы будут смещаться так, что вашикости окажутся опять на поверхности. |
| You know we'll have Internal Affairs on our back again. | Опять в нас в управлении вопьются. |
| As this is a toggle, selecting it again will turn tabs back on. | Повтороный выбор этого пункта меню опять включит закладки. |
| Čachtice has received the status of a town in 1392, but it was later degraded back to a village. | Чахтице в 1392 году получило статус города, но позже опять стало деревней. |
| I never should've let you talk me into moving back here. | Как ты меня уговорил сюда опять переехать... |
| We build it every night. Charlie blows it right back up again just so the generals can say the road's open. | Вы же знаете,- как только мы восстанавливаем мост, вьетконговцы его опять взрывают. |
| Only if he doesn't get picked up by his own and get thrown back into circulation. | Только если его немцы раньше не подберут, и тогда он опять будет воевать. |
| And then by the time I got back upstairs, the guy was gone. | Я сказала швейцару, что они опять ошиблись квартирой. |
| You then hope that the earth moves in such a way as to bring the bones back up to the surface. | Ваше счастье, если слои почвы будут смещаться так, что ваши кости окажутся опять на поверхности. |
| Because Keeshon, he's back with the old coach. | Кишон опять работает со своим старым тренером Парселом. |
| No way in hell am I living with either of them, if they're back together. | Черта с два я буду жить с ними, если они опять сойдутся. |
| And they wait to descend till the very last moment... to welcome him back to the Church. | Она будут кружить до последнего момента, только чтобы принять его опять в свое лоно. |
| And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around. | Через полгода я вернусь и опять буду разбивать пипетки и крушить всё вокруг. |