As Harold is back at the sanatorium. |
Пока Гарольд опять лечится в санатории. |
Terry Bishop's back on the show. |
Терри Бишоп опять снимается с нами. |
This brings us back to ourselves. |
Одним словом, опять речь идет о нас самих. |
These thoughts bring us back to the struggle against terrorism. |
Эти мысли опять возвращают нас к вопросу о борьбе с терроризмом. |
Today, however, eight years into the process, momentum has shifted back in the right direction. |
Однако сегодня, спустя восемь лет после начала процесса осуществления, движение опять пошло в правильном направлении. |
My Dark Passenger back behind the wheel. |
И мой Тёмный Попутчик опять у руля. |
I can't go from a CEO back to being an administrator. |
Я не могу из гендиректора превратиться опять в администратора. |
Harry's got a bulls-eye on his back again. |
У Гарри опять на спине мишень. |
We're back to Miss Swan? |
Мы опять вернулись к "мисс Свон"? |
Catch a criminal, get right back to sweeping. |
Лови преступника, затем опять подметай. |
Your feet will swell and you'll never get them back on again. |
Твои ноги опухнут и ты не сможешь опять их надеть. |
I thought you should know he's planning on going back again today. |
Тебе следует знать, что сегодня он собирается пойти к ней опять. |
Their wages go further back home. |
Опять же их заработок возвращается в дом. |
Without timely assistance, war-torn societies in Africa could quickly fall back into a cycle of violence. |
Без своевременной помощи измученные войнами страны Африки могут опять вернуться на порочный круг насилия. |
In post-conflict situations, lack of security or sustainability can plunge societies back into violence. |
В постконфликтных ситуациях отсутствие безопасности или устойчивости может опять подтолкнуть общества к насилию. |
So you can lock me back up. |
Тогда вы сможете опять запереть меня. |
Smoke alarm working, fan back up to speed. |
Пожарная сигнализация работает, вентилятор опять крутится. |
Well, it's probably your mom calling you back. |
Ну, что, наверное твоя мама опять звонит. |
Look at me, I'm back in the girlfriend seat. |
Посмотрите, я опять сижу на месте подружки. |
Nice to have you back, Dr. Edison. |
Рада, что вы опять с нами, доктор Эдисон. |
If we take her out of anesthesia and put her back under... |
Если мы выведем ее из наркоза, а потом опять... |
Our faces back in the papers our names on the marquee. |
Наши лица опять будут в газетах, а имена у всех на слуху. |
It's okay, you're back with me now. |
Ничего, теперь ты опять со мной. |
I went back to the drawing board. |
Я опять пришел к стене творчества. |
He put her back wanted list. |
опять вывесил её на доску в разделе "Разыскивается". |