Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
As Harold is back at the sanatorium. Пока Гарольд опять лечится в санатории.
Terry Bishop's back on the show. Терри Бишоп опять снимается с нами.
This brings us back to ourselves. Одним словом, опять речь идет о нас самих.
These thoughts bring us back to the struggle against terrorism. Эти мысли опять возвращают нас к вопросу о борьбе с терроризмом.
Today, however, eight years into the process, momentum has shifted back in the right direction. Однако сегодня, спустя восемь лет после начала процесса осуществления, движение опять пошло в правильном направлении.
My Dark Passenger back behind the wheel. И мой Тёмный Попутчик опять у руля.
I can't go from a CEO back to being an administrator. Я не могу из гендиректора превратиться опять в администратора.
Harry's got a bulls-eye on his back again. У Гарри опять на спине мишень.
We're back to Miss Swan? Мы опять вернулись к "мисс Свон"?
Catch a criminal, get right back to sweeping. Лови преступника, затем опять подметай.
Your feet will swell and you'll never get them back on again. Твои ноги опухнут и ты не сможешь опять их надеть.
I thought you should know he's planning on going back again today. Тебе следует знать, что сегодня он собирается пойти к ней опять.
Their wages go further back home. Опять же их заработок возвращается в дом.
Without timely assistance, war-torn societies in Africa could quickly fall back into a cycle of violence. Без своевременной помощи измученные войнами страны Африки могут опять вернуться на порочный круг насилия.
In post-conflict situations, lack of security or sustainability can plunge societies back into violence. В постконфликтных ситуациях отсутствие безопасности или устойчивости может опять подтолкнуть общества к насилию.
So you can lock me back up. Тогда вы сможете опять запереть меня.
Smoke alarm working, fan back up to speed. Пожарная сигнализация работает, вентилятор опять крутится.
Well, it's probably your mom calling you back. Ну, что, наверное твоя мама опять звонит.
Look at me, I'm back in the girlfriend seat. Посмотрите, я опять сижу на месте подружки.
Nice to have you back, Dr. Edison. Рада, что вы опять с нами, доктор Эдисон.
If we take her out of anesthesia and put her back under... Если мы выведем ее из наркоза, а потом опять...
Our faces back in the papers our names on the marquee. Наши лица опять будут в газетах, а имена у всех на слуху.
It's okay, you're back with me now. Ничего, теперь ты опять со мной.
I went back to the drawing board. Я опять пришел к стене творчества.
He put her back wanted list. опять вывесил её на доску в разделе "Разыскивается".